Looney Tunes Forum Italia

Posts written by Drawo69

  1. .
    Nessuno che abbia qualcosa da dirmi in merito?
    CITAZIONE (Drawo69 @ 9/4/2023, 10:15) 
    Verso le 9 di questa mattina (a proposito: BUONA PASQUA a tutti!) su Italia1 è passato DAFFY DUCK'S EASTER SHOW (Buona Pasqua Daffy Duck o Lo spettacolo di Pasqua di Daffy Duck), purtroppo su Sorrisi & Canzoni non era segnalato, ne ho visto per caso gli ultimi 5 minuti accendendo la TV. Era la versione con il doppiaggio originale italiano del 1980 che a me manca, ho solo la versione in lingua originale inglese. Qualcuno di voi è riuscito a beccarlo, oppure riesce a procurarmi anche il solo audio?
  2. .
    Verso le 9 di questa mattina (a proposito: BUONA PASQUA a tutti!) su Italia1 è passato DAFFY DUCK'S EASTER SHOW (Buona Pasqua Daffy Duck o Lo spettacolo di Pasqua di Daffy Duck), purtroppo su Sorrisi & Canzoni non era segnalato, ne ho visto per caso gli ultimi 5 minuti accendendo la TV. Era la versione con il doppiaggio originale italiano del 1980 che a me manca, ho solo la versione in lingua originale inglese. Qualcuno di voi è riuscito a beccarlo, oppure riesce a procurarmi anche il solo audio?
  3. .
    Sono anch'io del parere che certi argomenti vadano trattati privatamente. Non deve passare erroneamente un messaggio che il Forum sia come una specie di "cartoonificio", anche perchè chiunque vi si può iscrivere e i boss della Warner hanno occhi dappertutto.
  4. .
    Negli USA sono usciti dei DVD-compilation della serie "Woody Woodpecker and Friends". Tra i vari "and friends" ci dovrebbe essere anche Andy Panda. Nello specifico però non mi risulta che abbiano dedicato prodotti home-video a questo personaggio. Evidentemente gli orsi nei cartoons non godono di grande considerazione oggi, constatato che anche del Barney Bear della MGM non ho mai trovato nulla nè in DVd nè tantomeno in VHS. Potrebbe venire utile (chi ancora lo usa) il buon vecchio "mulo" sui cui non dovrebbe essere difficile recuperare qualcosa.
  5. .
    Bellissime recensioni. The Ducktators è uno dei miei preferiti, se non ricordo male lo passarono anche su RaiTre ai tempi di "Blob Cartoon" (sono passati ormai 30 anni!)
  6. .
    No: ho solo i corti originali USA...
  7. .
    Purtroppo non ho informazioni in merito. So solo che "Braccio di Ferro spaccatutto" era un'antologia uscita in occasione dei 50 anni di Popeye, mi pare nel 1980. Non ho notizie però riguardo ai doppiaggi, ma essendo uscito anche in Italia (ricordo di aver visto tempo fa un manifesto o locandina originale) può essere che sia stato doppiato anche in italiano.
  8. .
    Sono contento di poter essere stato utile in qualche modo ;)
  9. .
    Lorenzo, persone come te andrebbero URGENTEMENTE contattate dai network televisivi e messe al servizio del pubblico in quanto da quel poco che ho potuto leggere tra le tue recensioni sei davvero un esperto di cartoni animati all'ennesima potenza. Tutte queste tue informazioni -immagino assimilate in ANNI di ricerche- dovrebbero poter essere raggruppate in pubblicazioni e/o documentari esclusivi di sicuro interesse. Rimango sbalordito. Qualsiasi cartone animato passato sotto i tuoi occhi viene a noi restituito corredato di una mole di dati, nozioni e curiosità. Fai in modo che tutto questo non vada mai perduto, è un patrimonio importante per tutti gli amanti del cinema d'animazione.
  10. .
    Grazie per la bella notizia ;) ;) ;)
  11. .
    Bellissima e interessante analisi! "Magical Maestro" lo avrò rivisto almeno cento volte e anche a mio parere entra di diritto in questa graduatoria. Ci sono altri due o tre cortometraggi che ancora non ho visto, ma rimedierò quanto prima.
  12. .
    SPETTACOLO!!!
  13. .
    Elisapolli mi hai aperto un "file" nella memoria che si era nascosto da qualche parte! Le giornate a casa per gli scrutini elettorali me le ricordo pure io :)
  14. .
    CITAZIONE (Michigan J. Frog @ 26/10/2013, 18:10) 
    CITAZIONE (Bugs Bunny @ 26/10/2013, 16:59) 
    Ma perchè Braccio di Ferro è stato ridoppiato?

    In realtà non credo si tratti di un ridoppiaggio: gli episodi classici (anni 30-50) hanno un loro doppiaggio, quelli televisivi (anni 60-80) hanno un altro doppiaggio con voci diverse. Talvolta si possono trovare corti classici con doppiaggi diversi da quelli di Rai 2, ma si tratta di doppiaggi non ufficiali. Almeno credo.

    Non so quanti di voi abbiano la mia età o più (io mi sto avviando verso i 50): ricordo che guardavo i corti di Popeye sin dalla metà degli anni '70; RAI1 (che all'epoca si chiamava il "Nazionale") mandava in onda tre-quattro giorni a settimana i corti originali, a gruppi di due-tre episodi per volta (raramente quattro cosa che per noi rappresentava una giornata di "festa"!). La serie era stata ribattezzata "Quel rissoso, irascibile, carissimo Braccio Di Ferro", gli episodi venivano spesso replicati e la serie andò periodicamente in onda fino ai primi anni '80, poi venne accantonata. Un particolare importante: non so prima, ma tutti quelli che ricordo di aver visto sul Nazionale tra gli anni 1975-76 e il 1981-82 erano rigorosamente in lingua originale (senza sottotitoli!). Rimasi deluso quando la RAI sospese la serie, poichè a casa acquistammo il primo TV a colori nel Natale 1981 e feci in tempo a vedere a colori solo una manciata di episodi. Talvolta questi episodi andavano in onda anche singolarmente (senza distinzione di fascia oraria) quando c'erano da riempire quei 5-6 minuti di palinsesto lasciati liberi da qualche programma in diretta che poteva terminare qualche minuto prima del previsto. In tali occasioni arrivava l'annuncio di Nicoletta Orsomando: "Fuori programma, va ora in onda un breve cartone animato della serie "Quel rissoso, irascibile... ecc...ecc...".
    I corti (parlo sempre del periodo Fleischer e alcuni dei Famous Studios) sono poi stati ripresi su RaiTre nei primi anni '90 con il programma BlobCartoon: ancora in lingua originale ma questa volta con i sottotitoli in italiano.
    Quelli doppiati in italiano (e ricolorati) ho iniziato a vederli da circa la metà degli anni '90 in poi.
    La serie "Collericamente vostro" invece (i corti della KFS prodotti tra il 1960 e il 1961) andavano in onda negli anni '70 su Rai2 - allora "Secondo Canale" - e con meno frequenza rispetto a quelli passati sul Nazionale. Ed erano già doppiati in lingua italiana, tali e quali a quando poi, dagli anni '80 in avanti, hanno iniziato a trasmetterli su Italia Uno (prima come preserale, poi come riempitivo a Bim Bum Bam). Infine sono poi tornati su RaiDue.
  15. .
    "Chi troppo mostra, poco vende".
    Era un motto che avevo sentito in un film, non ricordo quale.
    Al contrario, il fatto di rilasciare di tanto in tanto qualche sparuto "screenshot" o un brevissimo trailer sembra quindi che si stia rivelando un'ottima strategia: infatti mi sembra che si stia materializzando un certo interesse. L'unica cosa che potrebbe lasciarmi un po' perplesso è che -da quanto mi è parso di capire tra i pochi articoli che sono riuscito a leggere- le durate degli episodi sarebbero variabili anche di molto, con episodi da 5-6 minuti e altri da 1-2. Ma sono comunque pronto ovviamente a ricredermi: avevo visto i tre episodi di Road Runner in CGI che durano ognuno tre minuti (titoli di apertura e chiusura inclusi) e ne ero rimasto ben impressionato: breve durata ma belle gag e ottimo ritmo, a mio avviso.
    La nuova serie, come dite voi, promette bene.
82 replies since 11/11/2012
.