-
Michigan J. Frog
| .
|
|
|
CITAZIONE (LucaTune @ 8/8/2013, 18:55) è un vero peccato che il ridoppiaggio di Looney Looney Looney non sia uscito in DVD. Vedendo il doppiaggio storico con i sottotitoli in italiano ci si accorge che avevano praticamente inventato ogni frase... Già: senza contare alcuni errori veramente grossolani come Porky Pig che diventa "Taddeo" o Bugs Bunny che chiede "Che succede dottore?" E la cosa strana è che il ridoppiaggio sembrerebbe sparito completamente dalla circolazione: io lo avevo in una VHS di fine anni '90 che vedevo da bambino (tra l'altro non ricordo neanche se fosse originale o registrata da qualche parte), che adesso non ho più, e sono sicuro che fosse la versione ridoppiata perché il corto sui Tre Porcellini era cantato in italiano... da allora non ho più rivisto il ridoppiaggio, e sia su Italia 1 che su Boomerang (quando trasmetteva ancora i Looney) il film è sempre stato trasmesso col doppiaggio storico...
|
|
| .
|
39 replies since 8/8/2013, 17:55 3893 views
.