-
| .
|
|
|
Ho aperto un canale MEGA dove carico tutti i corti dal 48' in poi con tutti i doppiaggi.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Che bella notizia! Ce lo puoi mandare?
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Eh, è ancora in preparazione. Per ora c'è solo Daffy Duck and The Dinosaur. Appena genero il link ve lo mando.
|
|
| .
|
-
-
| .
|
|
|
Il fatto è che la mia connessione oggi arriva a 51 kb/s, pochissimo. Per ora sul canale ci sono solo Daffy Duck and the Dinosaur e Wise Quackers, sta arrivando il doppiaggio Effe Elle Due di Hare Do ma la rete è lentissima.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Salve a tutti. Forse ho trovato una soluzione al problema ma per ora non c'è niente di nuovo, vi farò sapere.
|
|
| .
|
-
-
| .
|
|
|
Il 1949 è pronto. Tra ridoppiaggi e doppiaggi con Latini, Proietti, Pagnani... ci sono 37 files.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Quindi tra poco il link sarà disponibile?
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Beh, ho fatto una zip che devo caricare, ma se non ricevo molte richieste non so se farò il link. Il fatto è che questi lavori sono fatti per essere condivisi, ma bisogna che molti vogliano collaborare chiedendo il link.
La zip che ho fatto per ora ha i corti del 1949. Col tempo farò le altre.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
D'accordo. Conto su di te. Spero che anche gli altri dicano qualcosa.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Scrivo qua che nelle cartelle potreste trovare molti buchi. Adesso elenco i corti del 49'che ho:
____ Wise Quackers (Il Piumaggio E’ Salvo) - TIME OUT ____ Hare Do (Una Preda Difficile) - TIME OUT e EFFE ELLE DUE ____ Holiday For Drumsticks (La Dieta del Tacchino/Tempi Duri per i Grassi) - "" e "" ____ The Awful Orphan (Un Orfano Insopportabile/L'Orfanello) - TIME OUT ____ Porky Chops (Fra i Due Litiganti) - TIME OUT e EFFE ELLE DUE ____ Mississippi Hare (Viaggiando sul Mississippi) - "" e "" ____ Paying the Piper (L’Ultimo dei Topi) - TIME OUT ____ Daffy Duck Hunt (Cacciatore d’Anatre) - "" ____ Rebel Rabbit (Orgoglio di Coniglio) - NO (posso fare una registrazione Bandicam da Vimeo) ____ Mouse Wreckers (La Conquista di una Casa) - TIME OUT ____ High Diving Hare (Tuffi Spericolati/Il Tuffatore Intrepido) - TIME OUT e EFFE ELLE DUE ____ The Bee-Deviled Bruin (L'Orso Sfortunato) - NO ____ Curtain Razor (Dietro le Quinte) - NO ____ Bowery Bugs (Il Coniglio Chiromante) - TIME OUT e EFFE ELLE DUE ____ Mouse Mazurka (La Mazurka del Topo) - "" e "" ____ Long-Haired Hare (Direttore d’Orchestra) - "" e "" ____ Hen House Henery (Un Pollo Intelligente) - "" e "" ____ Knights Must Fall (Il Cavaliere Sconfitto) - "" e "" ____ Bad Ol' Putty Tat (Cattivone di un Gatto/Il Treno Gatto) - TIME OUT e GIGI PROIETTI ____ The Grey-Hounded Hare (La Lepre da Corsa) - NO ____ Often an Orphan (Cercasi Padrone) - NO ____ The Windblown Hare (Quando Soffia il Vento) - TIME OUT e EFFE ELLE DUE ____ Dough For the Do-Do (L’Ultimo dei Dodo) - TIME OUT e ANNI 70' ____ Fast and Furry-ous (Lavato e Stirato/Veloce e Furioso) - TIME OUT ____ Each Dawn I Crow (Alba Fatale) - NO ____ Frigid Hare (Il Coniglio e il Pinguino) - TIME OUT e MOPS FILM ____ Swallow the Leader (Una Rondine Non Fa Primavera) - TIME OUT ____ Bye, Bye, Bluebeard (Barbablù, Feroce Assassino) - NO ____ For Scent-imental Reasons (Per Motivi Sentimentali) - TIME OUT ____ Hippety Hopper (Un Topo Grosso e Potente) - TIME OUT e ANNI 70' ____ Which is Witch? (Lo Stregone Uba Caluba) - NO ____ Bear Feat (Che Fine Ha Fatto, Povero Piccolo?) - TIME OUT (glith audio alla fine) ____ Rabbit Hood (Un Coniglio nella Foresta di Sherwood) - NO ____ A Ham in a Role (Attore o Non Attore) - NO (posso fare un Bandicam del doppiaggio di Latini.)
Edited by Elmer R - 26/6/2018, 22:50
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
L'uscita verrà ritardata un po' per trovare Rebel Rabbit, Bye Bye Bluebeard e A Ham in a Role.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Ok. Ma con le virgolette ed "e" in mezzo per alcuni corti intendi dire "TIME OUT" e "EFFE ELLE DUE"?
|
|
| .
|
-
72 replies since 24/6/2018, 17:40 2945 views
.