I Looney Tunes nei cinema italiani

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Moderatore
    Posts
    494

    Status
    Offline
    Aggiornamento, ho ritirato oggi le due VHS di Speedy Gonzales il Supersonico. To Beep or Not to Beep è stato doppiato, il doppiaggio si limita a Wile Coyote che legge il libro di cucina nella scena iniziale, non ha dialoghi messi a caso qua e là come ogni tanto capita nei doppiaggi cinematografici del coyote, ma la scritta finale sull’ultima catapulta non è stata doppiata, né in VFC né con un’ipotetica voce di Beep Beep, che invece mi è capitato di sentire in altre occasioni.

    Visto che era da un bel po’ che non sentivo questo doppiaggio di Cannery Woe, ora vi posso dire che sicuramente è stato pescato dall’antologia Silvestro Contro Gonzales, che è stata doppiata dopo. Ecco perché c’è una VFC che legge il titolo, Nino Scardina su uno dei topi e Isa Di Marzio su Speedy al posto di Flora Carosello, che invece è presente su tutti gli altri corti.
    È probabile a questo punto che esistano due doppiaggi cinematografici di questo corto, ma il primo ahimè possiamo considerarlo perduto.
    Lo stesso discorso vale per Cat-Tails for Two e Lighthouse Mouse, gli unici altri corti che sono stati proiettati nelle antologie in due occasioni differenti. In questi due però non ci sono cambi di voci, ad eccezione dei comprimari ovviamente. Sarebbe da andare a studiarsi anche questi due mettendoli a confronto con le due antologie ciascuno in cui sono stati inseriti. In questi giorni lo faccio e poi vi aggiorno.
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Bugs Bunny

    Group
    UtenteGold
    Posts
    7,234
    Location
    Paese delle Meraviglie

    Status
    Offline
    Ricostruito il grosso della storia delle edizioni italiane dei Looney Tunes al cinema, vi segnalo che nei corti presentati in abbinamento ad "Arma letale 3" e "Batman: Il ritorno" le voci di Bugs e Daffy sono entrambe di Marco Mete. Un sentito ringraziamento va a Messer Cappellaio per avermi aiutato nel recupero di questo materiale!

    Ma le novità non finiscono qui! Basandosi sui preziosi dati raccolti da LucaTune abbiamo sempre dato per assodato che i cortometraggi del catalogo UPA, giunti in Italia negli anni '60 soprattutto per merito della Gold Film, venissero proiettati esclusivamente in lingua originale.
    Se la regola vale per tutte le compilation citate nel post iniziale, una nobile esclusa farebbe eccezione: "Per qualche topolino in più" (1967). Non fatevi ingannare dalle locandine! Sebbene le raffigurazioni sembrino includere personaggi Hanna & Barbera, Disney ed MGM, si tratta molto semplicemente di un'infelice scelta grafica: i corti sono, come chiaramente riportato su due di questi poster, prodotti dalla Warner Bros. ed interamente "parlati" in italiano. Malgrado il materiale qui mostrato accrediti "Rialto Film", ItaliaTaglia attribuisce la distribuzione anche in questo caso alla già citata "Gold Film".
    La pellicola in formato Super8 è in vendita qui alla "modica" cifra di 79 euro (spese escluse).
    Non ho la più pallida idea di chi si possa essere occupato dell'edizione italiana!

    s-l1600__1_s-l1600__2_s-l1600

    ANDREW SEAS
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    CITAZIONE (AndrewSeas @ 11/5/2020, 17:15) 
    Ricostruito il grosso della storia delle edizioni italiane dei Looney Tunes al cinema, vi segnalo che nei corti presentati in abbinamento ad "Arma letale 3" e "Batman: Il ritorno" le voci di Bugs e Daffy sono entrambe di Marco Mete. Un sentito ringraziamento va a Messer Cappellaio per avermi aiutato nel recupero di questo materiale!

    Ma le novità non finiscono qui! Basandosi sui preziosi dati raccolti da LucaTune abbiamo sempre dato per assodato che i cortometraggi del catalogo UPA, giunti in Italia negli anni '60 soprattutto per merito della Gold Film, venissero proiettati esclusivamente in lingua originale.
    Se la regola vale per tutte le compilation citate nel post iniziale, una nobile esclusa farebbe eccezione: "Per qualche topolino in più" (1967). Non fatevi ingannare dalle locandine! Sebbene le raffigurazioni sembrino includere personaggi Hanna & Barbera, Disney ed MGM, si tratta molto semplicemente di un'infelice scelta grafica: i corti sono, come chiaramente riportato su due di questi poster, prodotti dalla Warner Bros. ed interamente "parlati" in italiano. Malgrado il materiale qui mostrato accrediti "Rialto Film", ItaliaTaglia attribuisce la distribuzione anche in questo caso alla già citata "Gold Film".
    La pellicola in formato Super8 è in vendita qui alla "modica" cifra di 79 euro (spese escluse).
    Non ho la più pallida idea di chi si possa essere occupato dell'edizione italiana!

    (IMG:https://upload.forumfree.net/i/ff272103/s-l1600__1_.jpg)(IMG:https://upload.forumfree.net/i/ff272103/s-l1600__2_.jpg)(IMG:https://upload.forumfree.net/i/ff272103/s-l1600.jpg)

    ANDREW SEAS

    Nei due corti abbinati a Batman - Il ritorno e Arma letale erano presenti anche altri personaggi?

    Comunque è probabilissimo che nel caso della Rialto Film e Gold Film si tratti della stessa società poi rinominata, ma non a livello legale (motivo per cui nell'archivio di Italia Taglia viene indicata sempre con lo stesso nome).

    P.S.: Complice il periodo attuale che stiamo vivendo, su Wikipedia sto integrando le voci riguardanti il cinema, indicando le date di uscita italiane e correggendo quelle (tante!) errate. Inoltre, come si può evincere dalle voci dedicate a "Tesoro, mi si sono ristretti i ragazzi", "Dick Tracy" e "Edward mani di forbice" cerco di includere anche informazioni su corti abbinati e simili (in quei casi appartenenti, rispettivamente, a Roger Rabbit e i Simpson). Quindi se avete voglia di condividere l'informazione, mi farebbe piacere poter indicare quali corti sono stati abbinati in sala ai due film in modo da poterlo aggiungere su Wikipedia. Sono del parere che più il web italiano diventi informativo, meglio è. Mi confermate, in caso, che erano abbinati alle copie cinematografiche, oltre che alle edizioni VHS?
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Bugs Bunny

    Group
    UtenteGold
    Posts
    7,234
    Location
    Paese delle Meraviglie

    Status
    Offline
    CITAZIONE (f9007 @ 12/5/2020, 14:51) 
    CITAZIONE (AndrewSeas @ 11/5/2020, 17:15) 
    Ricostruito il grosso della storia delle edizioni italiane dei Looney Tunes al cinema, vi segnalo che nei corti presentati in abbinamento ad "Arma letale 3" e "Batman: Il ritorno" le voci di Bugs e Daffy sono entrambe di Marco Mete. Un sentito ringraziamento va a Messer Cappellaio per avermi aiutato nel recupero di questo materiale!

    Ma le novità non finiscono qui! Basandosi sui preziosi dati raccolti da LucaTune abbiamo sempre dato per assodato che i cortometraggi del catalogo UPA, giunti in Italia negli anni '60 soprattutto per merito della Gold Film, venissero proiettati esclusivamente in lingua originale.
    Se la regola vale per tutte le compilation citate nel post iniziale, una nobile esclusa farebbe eccezione: "Per qualche topolino in più" (1967). Non fatevi ingannare dalle locandine! Sebbene le raffigurazioni sembrino includere personaggi Hanna & Barbera, Disney ed MGM, si tratta molto semplicemente di un'infelice scelta grafica: i corti sono, come chiaramente riportato su due di questi poster, prodotti dalla Warner Bros. ed interamente "parlati" in italiano. Malgrado il materiale qui mostrato accrediti "Rialto Film", ItaliaTaglia attribuisce la distribuzione anche in questo caso alla già citata "Gold Film".
    La pellicola in formato Super8 è in vendita qui alla "modica" cifra di 79 euro (spese escluse).
    Non ho la più pallida idea di chi si possa essere occupato dell'edizione italiana!

    (IMG:https://upload.forumfree.net/i/ff272103/s-l1600__1_.jpg)(IMG:https://upload.forumfree.net/i/ff272103/s-l1600__2_.jpg)(IMG:https://upload.forumfree.net/i/ff272103/s-l1600.jpg)

    ANDREW SEAS

    Nei due corti abbinati a Batman - Il ritorno e Arma letale erano presenti anche altri personaggi?

    Comunque è probabilissimo che nel caso della Rialto Film e Gold Film si tratti della stessa società poi rinominata, ma non a livello legale (motivo per cui nell'archivio di Italia Taglia viene indicata sempre con lo stesso nome).

    P.S.: Complice il periodo attuale che stiamo vivendo, su Wikipedia sto integrando le voci riguardanti il cinema, indicando le date di uscita italiane e correggendo quelle (tante!) errate. Inoltre, come si può evincere dalle voci dedicate a "Tesoro, mi si sono ristretti i ragazzi", "Dick Tracy" e "Edward mani di forbice" cerco di includere anche informazioni su corti abbinati e simili (in quei casi appartenenti, rispettivamente, a Roger Rabbit e i Simpson). Quindi se avete voglia di condividere l'informazione, mi farebbe piacere poter indicare quali corti sono stati abbinati in sala ai due film in modo da poterlo aggiungere su Wikipedia. Sono del parere che più il web italiano diventi informativo, meglio è. Mi confermate, in caso, che erano abbinati alle copie cinematografiche, oltre che alle edizioni VHS?

    Lo sapevo che qualcuno correva subito ad aggiornare Wikipedia! XD
    In bocca al lupo, sono con te: in un paio di giorni rischi di trovare modifiche su modifiche a muzzo.

    I corti sono questi, come riportato nella prima pagina da LucaTune:
    Sogni sott'acqua (Water, Water Every Hare, 1952), 11 settembre 1992, abbinato a Batman - Il ritorno
    Caccia aperta (Duck! Rabbit, Duck!, 1953), 2 ottobre 1992, abbinato ad Arma letale 3

    L'operazione è complementare a quella che la Warner già portava avanti con la distribuzione dei corti Disney. A quanto mi risulta negli Stati Uniti non vennero distribuiti.
    Si tratta di edizioni CDC dirette al 99% da Manlio De Angelis: nel primo corto la voce dello scienziato è di Gianfranco Bellini, nel secondo la voce di Taddeo è di Claudio Fattoretto. Marco Mete negli stessi anni doppiò i personaggi anche in alcuni promo della Warner e già nel '90 era voce sia di Bugs che di Daffy in "Gremlins 2". Come ho segnalato altrove ci sono buone probabilità che quelle sequenze non fossero frutto del lavoro di Maldesi, ma commissionate appositamente alla CDC e, forse, incluse solo nella versione per il mercato home video (ma su questo nutro perplessità).
    In una recente intervista per "The Talking Trek" ho avuto modo di chiedere a Mete stesso se esistano altri corti in cui abbia prestato voce ad entrambi i Looney, ma, come prevedibile, ha detto di non ricordarsi =) .
    ANDREW SEAS
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    No, hai frainteso. X) Mi limito unicamente ad aggiornare le pagine di "Batman - Il ritorno" e "Arma letale 3", per continuare a integrare le informazioni sulle uscite cinematografiche italiane e indicare i corti abbinati in sala ai vari film (come ho già iniziato a fare per "Mamma, mi sono ristretti i ragazzi", ecc.). Non era mia intezione "rubarti le informazioni e correre su Wikipedia".
    Lascio l'integrazione delle edizioni italiane dei "Looney Tunes" a voi che siete più esperti in materia. Al massimo cercherò , se mai ne capiterà l'occasione, di rendermi utile nelle ricerche.
    Ti ringrazio per l'informazione e la benedizione.

    CITAZIONE
    Come ho segnalato altrove ci sono buone probabilità che quelle sequenze non fossero frutto del lavoro di Maldesi, ma commissionate appositamente alla CDC e, forse, incluse solo nella versione per il mercato home video (ma su questo nutro perplessità).

    Assai improbabile. Anche perché quella sequenza non era semplicemente abbinata al film, ma ne faceva parte a tutti gli effetti (idem Daffy nei titoli di coda). Credo che la Warner abbia semplicemente indicato a Maldesi di chiamare Mete per il doppiaggio di Bugs e Daffy, in quanto voce ufficiale in quel periodo. Il contrario sarebbe poco pratico anche a livello tecnico e fisico. Avrebbero dovuto coinvolgere un'ulteriore società (pagandola , ovviamente), procurare un'ulteriore copia del film o separare/condividere la bobine riguardanti le sequenze in questione, ecc.

    Dubito anche che il doppiaggio di Mete abbia sostituito un ipotetico doppiaggio originale diverso nelle uscite home video. La prova del nove sarebbe trovare la registrazione di qualche trasmissione tv che utilizzava il master cinematografico (per intenderci, con il cammeo di Hulk Hogan a metà film, invece che degli spezzoni tratti dai film di John Wayne, e un ulteriore spezzone dei Looney Tunes, tratto dal corto "Rosicchio in picchiata"-"Falling Hare").

    Edited by f9007 - 12/5/2020, 15:49
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Bugs Bunny

    Group
    UtenteGold
    Posts
    7,234
    Location
    Paese delle Meraviglie

    Status
    Offline
    CITAZIONE (f9007 @ 12/5/2020, 15:33) 
    No, hai frainteso. X) Mi limito unicamente ad aggiornare le pagine di "Batman - Il ritorno" e "Arma letale 3", per continuare a integrare le informazioni sulle uscite cinematografiche italiane e indicare i corti abbinati in sala ai vari film (come ho già iniziato a fare per "Mamma, mi sono ristretti i ragazzi", ecc.). Non era mia intezione "rubarti le informazioni e correre su Wikipedia".
    Lascio l'integrazione delle edizioni italiane dei "Looney Tunes" a voi che siete più esperti in materia. Al massimo cercherò , se mai ne capiterà l'occasione, di rendermi utile nelle ricerche.
    Ti ringrazio per l'informazione e la benedizione.

    CITAZIONE
    Come ho segnalato altrove ci sono buone probabilità che quelle sequenze non fossero frutto del lavoro di Maldesi, ma commissionate appositamente alla CDC e, forse, incluse solo nella versione per il mercato home video (ma su questo nutro perplessità).

    Assai improbabile. Anche perché quella sequenza non era semplicemente abbinata al film, ma ne faceva parte a tutti gli effetti (idem Daffy nei titoli di coda). Credo che la Warner abbia semplicemente indicato a Maldesi di chiamare Mete per il doppiaggio di Bugs e Daffy, in quanto voce ufficiale in quel periodo. Il contrario sarebbe poco pratico anche a livello tecnico e fisico. Avrebbero dovuto coinvolgere un'ulteriore società (pagandola , ovviamente), procurare un'ulteriore copia del film o separare/condividere la bobine riguardanti le sequenze in questione, ecc.

    Dubito anche che il doppiaggio di Mete abbia sostituito un ipotetico doppiaggio originale diverso nelle uscite home video. La prova del nove sarebbe trovare la registrazione di qualche trasmissione tv che utilizzava il master cinematografico (per intenderci, con il cammeo di Hulk Hogan a metà film, invece che degli spezzoni tratti dai film di John Wayne, e un ulteriore spezzone dei Looney Tunes, tratto dal corto "Rosicchio in picchiata"-"Falling Hare").

    No, no! Figurati! Non si tratta di rubare informazioni! Si tratta semplicemente dei macelli che si ripetono costantemente su Wikipedia: ogni volta che qualcuno segnala un dato corretto, qualcun altro ne aggiunge 50 inventati di sana pianta e, un po' alla volta, elimina l'unico dato giusto. Per questo ti rivolgevo il mio più sentito in bocca al lupo :lol: !

    Per quanto concerne "Gremlins 2" non ne ho davvero idea! Avevo letto che sulle TV americane circolava un ulteriore master in cui l'intro era assente ed i titoli di coda non vedevano la presenza di Daffy. Dunque non escludo nulla. Tu ne sai qualcosa?
    ANDREW SEAS
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    Probabile che sia una versione "ad hoc" delle televisioni statunitensi*, ma posso assicurarti che l'intero dei Looney Tunes (così come i titoli di coda) è parte della struttura stessa della pellicola, fu commissionato dallo stesso Joe Dante a Chuck Jones ed era presente fin dal principio, in tutte le copie cinematografiche del film.

    *Devo indigare a riguardo, ma spesso le tv americane all'epoca apportavano delle modifiche simili, per tagliare corto, far spazio agli spot pubblicitari e rendere i film "più appretibili" secondo i loro personalissimi, opinabili gusti.

    P.S.: "Arma letale 3" è uscito il 23 ottobre 1992, non il 2. :)

    Edited by f9007 - 12/5/2020, 18:54
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    "Box Office Bunny" è stato abbinato alle copie italiane di "Gremlins 2 - La nuova stirpe", uscito il 26 ottobre 1990:

    https://archivio.unita.news/assets/main/19...26/page_016.pdf
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Bugs Bunny

    Group
    UtenteGold
    Posts
    7,234
    Location
    Paese delle Meraviglie

    Status
    Offline
    CITAZIONE (f9007 @ 15/5/2020, 13:04) 
    "Box Office Bunny" è stato abbinato alle copie italiane di "Gremlins 2 - La nuova stirpe", uscito il 26 ottobre 1990:

    https://archivio.unita.news/assets/main/19...26/page_016.pdf

    Bellissimo l'articolo <3 .
    Non trovo il visto su ItaliaTaglia, ma sappiamo che qualcosa è sfuggito. Per caso hai la VHS? Sulla cover non si fa riferimento al corto, dunque ritengo improbabile che sia presente, ma...non si sa mai!
    ANDREW SEAS
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    Purtroppo no. Non possiedo neanche più un videoregistratore funzionante (le VHS sono una vera e propria miniera d'oro). :cry:
     
    Top
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Bugs Bunny

    Group
    UtenteGold
    Posts
    7,234
    Location
    Paese delle Meraviglie

    Status
    Offline
    CITAZIONE (f9007 @ 15/5/2020, 14:03) 
    Purtroppo no. Non possiedo neanche più un videoregistratore funzionante (le VHS sono una vera e propria miniera d'oro). :cry:

    Già! Stando alla cover non v'è traccia: stavolta passo.
    ANDREW SEAS
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    L'unico modo (privo di rischi) sarebbe quello di cercare una persona in possesso di tale videocassetta (ovviamente non su eBay e simili) e chiederle se il corto è presente.
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Rompiscatole

    Group
    UtenteGold
    Posts
    410

    Status
    Offline
    Non credo sia nella VHS, e secondo me servirebbero elementi più concreti anche per dire che sia uscito nei cinema visto che l'articolo risale a un mese prima (potrebbero anche aver cambiato idea nel frattempo). Approfitto per ringraziare Andrew delle info: non so che corti ci fossero di preciso in quella antologia, ma tra gli altri c'era sicuramente I Love to Singa.

    Edited by LucaTune - 16/5/2020, 01:28
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Porky Pig

    Group
    Member
    Posts
    46

    Status
    Offline
    CITAZIONE (LucaTune @ 15/5/2020, 23:29) 
    Non credo sia nella VHS, e secondo me servirebbero elementi più concreti anche per dire che sia uscito nei cinema visto che l'articolo risale a un mese prima (potrebbero anche aver cambiato idea nel frattempo). Approfitto per ringraziare Andrew delle info: non so che corti ci fossero di preciso in quella antologia, ma tra gli altri c'era sicuramente I Love to Singa.

    Purtroppo la presenza dei corti Warner in abbinamento ai film live-action, al contrario di quelli di Roger Rabbit, non fu MAI indicata negli annunci delle proiezioni cinematografiche, neanche nel caso di "Batman - Il ritorno" e "Arma letale 3" (vai alle pag. 46 e 47, purtroppo non riesco a condividere un collegamento diretto).

    Quindi è possibile che la Warner abbia annullato la proiezione di "Box office Bunny" con "Gremlins 2" a poche settimane dall'uscita? Tutto è possibile (soprattutto in Italia)! Ma non è neanche da dare per scontato (specifico che non lo è neanche il contrario, e che forse potresti anche avere ragione).

    Cercherò di scoprire di più a riguardo.

    EDIT:

    Per quel che può valere, il 10 ottobre 1990 l'uscita di "Box Office Bunny" era ancora regolarmente prevista con "Gremlins 2" stando a questo articolo del Corriere della Sera (all'interno della rubrica "Milano di sera"):

    bugs2
    https://ibb.co/WsqtXmM

    P.S.: Ci sarebbe da modificare la data di "Caccia aperta", "Arma letale 3" è uscito il 23 ottobre 1992, non il 2.

    Edited by f9007 - 16/5/2020, 15:14
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Bugs Bunny

    Group
    UtenteGold
    Posts
    7,234
    Location
    Paese delle Meraviglie

    Status
    Offline
    CITAZIONE (f9007 @ 16/5/2020, 14:35) 
    CITAZIONE (LucaTune @ 15/5/2020, 23:29) 
    Non credo sia nella VHS, e secondo me servirebbero elementi più concreti anche per dire che sia uscito nei cinema visto che l'articolo risale a un mese prima (potrebbero anche aver cambiato idea nel frattempo). Approfitto per ringraziare Andrew delle info: non so che corti ci fossero di preciso in quella antologia, ma tra gli altri c'era sicuramente I Love to Singa.

    Purtroppo la presenza dei corti Warner in abbinamento ai film live-action, al contrario di quelli di Roger Rabbit, non fu MAI indicata negli annunci delle proiezioni cinematografiche, neanche nel caso di "Batman - Il ritorno" e "Arma letale 3" (vai alle pag. 46 e 47, purtroppo non riesco a condividere un collegamento diretto).

    Quindi è possibile che la Warner abbia annullato la proiezione di "Box office Bunny" con "Gremlins 2" a poche settimane dall'uscita? Tutto è possibile (soprattutto in Italia)! Ma non è neanche da dare per scontato (specifico che non lo è neanche il contrario, e che forse potresti anche avere ragione).

    Cercherò di scoprire di più a riguardo.

    EDIT:

    Per quel che può valere, il 10 ottobre 1990 l'uscita di "Box Office Bunny" era ancora regolarmente prevista con "Gremlins 2" stando a questo articolo del Corriere della Sera (all'interno della rubrica "Milano di sera"):

    bugs2
    https://ibb.co/WsqtXmM

    P.S.: Ci sarebbe da modificare la data di "Caccia aperta", "Arma letale 3" è uscito il 23 ottobre 1992, non il 2.

    Tutti gli elementi porterebbero a pensare che sia arrivato anche in sala: il visto censura sarà andato smarrito. Perché annunciare su tutti i giornali l'evento in pompa magna altrimenti?
     
    Top
    .
78 replies since 21/1/2015, 23:08   6539 views
  Share  
.