Looney Tunes Forum Italia

Posts written by Michigan J. Frog

  1. .
    Tanta roba!! Grandissimo :woot:
  2. .
    Appena possibile lo faccio volentieri :)
  3. .
    Mi sono procurato il bluray uscito qualche settimana fa. La differenza fra i master televisivi della a.a.p. che abbiamo visto in tv finora e le nuove versioni restaurate in hd dagli originali è qualcosa di letteralmente sconvolgente:

    vlcsnap-2019-01-06-21h12m52s665 vlcsnap-2019-01-06-21h13m39s011

    E devo dire che, visti finalmente con una qualità dignitosa che valorizza il lavoro degli artisti su questi corti, li ho trovati molto più ben fatti di quanto ricordassi. Malgrado l'abbandono dei fratelli Fleischer, alla metà degli anni '40 gli shorts di Popeye realizzati dai Famous Studios erano ancora prodotti animati di primissima qualità, davvero molto divertenti e inventivi; peccato che negli anni successivi la serie avrebbe perso qualità in maniera lenta ma inesorabile, fossilizzandosi sempre più su formule ripetitive e gag scontate, fino alla disastrosa deriva televisiva. Ma questi 14 corti, anche contrariamente a quanto ricordassi, sono spassosi e impagabili, degni dei coevi lavori Warner per cura nelle animazioni e inventiva nelle trovate. Mi fanno impazzire in particolare le animazioni stralunate e folli, quasi clampettiane, di Jim Tyer, davano ai corti uno spirito pazzoide e frenetico che poi, purtroppo, si sarebbe completamente perso nel prosieguo della serie. Serviva davvero un restauro che rendesse giustizia a questi bellissimi corti. Consigliatissimo a tutti!
  4. .
    Buon anno!!
  5. .
    Mi chiedevo anch'io che fine avessero fatto i corti degli ultimi tre giorni di avvento, ma immagino che cartoon98100 tra un impegno e l'altro non abbia più trovato il tempo materiale per lavorarci, cosa comprensibile. Anche con questo piccolo inconveniente il progetto rimane encomiabile, per cui rinnovo i miei complimenti, è stato veramente fantastico poterci gustare tutti quei bei corti in HD, davvero il più bel regalo che potevi farci :)
  6. .
    Auguri a tutti!!
  7. .
    Apro questa discussione per continuare questo discorso avviato nel topic "I Corti dell'Avvento" senza andare off topic.

    CITAZIONE (cartoon98100 @ 16/12/2018, 01:20) 
    CITAZIONE (Michigan J. Frog @ 15/12/2018, 18:26) 
    Secondo, volevo fare un'osservazione a proposito dei corti Disney in HD, che non avevo mai visto in queste versioni.

    Non so se sono il solo ad averlo notato (ma immagino di non esserlo perché è una cosa abbastanza evidente ad un occhio esperto), ma molti corti, in queste copie, presentano dei credits iniziali diversi da quelli delle copie che siamo abituati a vedere in dvd e in tv, e fra questi crediti diversi, la maggior parte sono... finti. Nella schermata rossa dove compare il nome del protagonista del corto e i dati sulla produzione e sul copyright, infatti, in diversi casi è riportato un copyright che non corrisponde con quello vero del corto: ad esempio "The Art of Skiing" è corto del 1941, ma la copia in HD reca scritto "copyright MCMXLIII" cioè 1943, oppure "Mickey and the Seal" che è del 1948 ma nei credits di questa copia si legge "copyright MCMXLI", ovvero 1941. Nelle copie che abbiamo sempre visto in tv e in dvd, invece, le date che comparivano erano quelle giuste.

    Ora io mi chiedo: perché queste strane manomissioni? Noto che in queste copie in HD compare sempre la dicitura "Distributed by RKO Radio Pictures, Inc.", che era il distributore dei corti all'epoca della loro uscita al cinema, mentre nelle copie in dvd e in tv questa scritta compariva raramente perché nella maggior parte dei casi erano riedizioni distribuite da un'altra compagnia, la Buena Vista, e dunque rimpiazzavano nei credits la dicitura RKO con la dicitura Buena Vista all'inizio di ogni corto.
    Mi viene da pensare che qualcuno alla Disney abbia avuto la bella idea di rimpiazzare i crediti rieditati dei corti (Buena Vista) con quelli originali dell'epoca (RKO), ma nel farlo, invece di recuperare copie originali dei corti, abbiano malamente copiaincollato all'inizio dei corti dei credits iniziali presi da altri episodi, senza preoccuparsi che le informazioni riportate in questi crediti, come la data del copyright, fossero coerenti o meno con il corto a cui venivano incollate. Se il risultato dev'essere questo, sinceramente avrei preferito continuare a vedere le copie rieditate della Buena Vista.

    Per il resto c'è da dire che il restauro in HD è veramente eccellente. Alcuni corti mi sembra siano stati restaurati ex novo per il passaggio in HD, tipo "Donald's Snow Fight" che non mi pare avesse un'immagine così pulita in DVD (il secondo cofanetto dei corti di Paperino in quanto a qualità dei restauri me lo ricordo un po' carente).

    Premettendo che non mi intendo moltissimo di corti Disney (di certo non a livello di corti Warner e soprattutto MGM), ma penso che la tua teoria sia corretta. Penso proprio che per i nuovi restauri in HD, abbiano voluto utilizzare i titoli originali, o per lo meno l'intenzione era quella. Probabilmente non sono riusciti a farlo con tutti e sicuramente per alcuni hanno riciclato quelli di altri corti per ricreare quelli originali.

    Inoltre, ti confermo che alcuni restauri sono precedenti a quelli di questo volume (come ad esempio Donald's Snow Fight che hai citato tu). Infatti se notate le dimensioni dei vecchi restauri sono di 1440x1080 invece del classico 1480x1080, quindi in pratica sono in 4:3.

    Il problema, che a mio modo di vedere è abbastanza grave perché del tutto anti-filologico (se si può parlare di filologia per i cartoni animati), è che questa operazione è condotta in maniera totalmente disinteressata al recupero degli ORIGINALI, che sono, appunto, gli originali e non qualcosa di fittizio che possa ricordarli stilisticamente: sarebbe come pretendere, per fare un esempio dalla filologia dei testi letterari, di emendare dei versi corrotti di Dante sostituendoli con versi completamente inventati sullo stile dantesco, o peggio con dei versi di Cavalcanti perché tanto in quel periodo si scriveva in quel modo. Sarebbe un lavoro di nessuna professionalità e del tutto inaccettabile.
    Ora, l'esempio è sicuramente eccessivo e provocatorio visto che non stiamo parlando di versi danteschi ma solo di cartoni animati, si parva licet, ma il discorso metodologico è lo stesso. I crediti originali di un corto del '41 ASSOMIGLIANO a quelli di un corto del '43 ma non sono gli stessi, per il semplice motivo che nei crediti di un corto del '41 DEVE esserci scritto "1941", non può esserci scritto "1943" altrimenti si capisce che è un FALSO. E non è accettabile che un'azione di recupero dell'originale porti alla creazione di un palese falso, è una contraddizione in termini.

    E faccio un altro esempio forse più tecnico ma altrettanto significativo. Prendiamo "Mickey and the Seal" nella versione HD; non solo nei crediti c'è scritto 1941 anziché 1948, ma manca completamente il visto censura MPPDA (che sarebbe quel bollino rotondo con dentro le lettere MPPDA e con scritto attorno "approved certificate n." seguito da un codice in cifre) che deve essere presente in tutti i corti. E manca per un semplice motivo: perché all'inizio degli anni '40 nei corti Disney erano soliti piazzare il visto censura nella title card anziché nei crediti iniziali; "Mickey and the Seal" lo aveva invece nei crediti iniziali, che sono stati sostituiti da quelli di un corto del '41 e di conseguenza non ha più alcun bollino MPPDA. E siccome una copia originale NON può non avere il visto censura, di conseguenza questa operazione non ha ripristinato l'originale, ma ha creato un falso impossibile.

    Ma hanno fatto pure di peggio. Alcuni corti come "On Ice" li abbiamo visti per anni in versioni rieditate che oltre ai crediti iniziali cambiavano anche la grafica della title card, esattamente come accadeva nei corti Warner nelle edizioni Blue Ribbon. Nelle edizioni Blue Ribbon della Warner i restauri sono stati fatti con criterio, in quanto i titoli originali sono stati ripristinati solo nei corti di cui la Warner possedeva effettivamente delle copie coi titoli originali. Alla Disney, invece, non si sono fatti alcun problema, pur di creare dei "falsi originali", di realizzare ex novo delle title cards completamente nuove, senza neanche preoccuparsi di cercare immagini di quelle originali per poterle riprodurre fedelmente.
    E' il caso di "On Ice", di cui è facile trovare anche solo su Google Immagini un'immagine della title card originale (http://cartoonresearch.com/wp-content/uplo.../On_ice-600.jpg), ma alla Disney hanno preferito crearne una tutta nuova, che è quella che si vede nella copia in Bluray del corto (non sono riuscito a trovarla sul web, ma la si può vedere fra i corti dell'avvento di cartoon98100); una title card con un design moderno che potrebbe andare bene su un corto degli anni '40 o '50, ma non su uno del '35 quando le title cards dei corti avevano uno stile molto più sobrio e semplice.

    Ora mi chiedo: che senso hanno queste operazioni fatte in questo modo?
    Non hanno senso se rivolte agli esperti amatori dei corti, perché questi si accorgono che qualcosa non va nei credits e difficilmente accettano una manomissione così maldestra e antifilologica del materiale, visto che queste versioni ricreate non somigliano per nulla agli originali.
    Non hanno senso neanche se rivolte agli spettatori meno attenti, per i quali le riedizioni che abbiamo visto finora in tv e in dvd non hanno sicuramente mai costituito un problema.
  8. .
    Lavoro impeccabile, di altissima qualità ed eccezionale documentazione, complimenti vivissimi.
    Visto che trovo questo tuo scritto molto importante mi sono permesso, avendo trovato il tempo di farlo, di aggiustare un po' il testo per renderlo più "professionale" e leggibile, in sostanza ho messo in corsivo tutti i titoli dei corti come vogliono le convenzioni di scrittura, in grassetto i numeri dei paragrafi per rendere più facilmente individuabili a colpo d'occhio le varie "ondate" che individui, e corretto gli errori di battitura; naturalmente per il resto non ho cambiato di una virgola quello che hai scritto, non mi sarei mai permesso visto che si tratta di un lavoro, come già scritto, davvero encomiabile :)
  9. .
    Primo, ti rinnovo anch'io i complimenti per come stai portando avanti questo magnifico progetto.

    Secondo, volevo fare un'osservazione a proposito dei corti Disney in HD, che non avevo mai visto in queste versioni.

    Non so se sono il solo ad averlo notato (ma immagino di non esserlo perché è una cosa abbastanza evidente ad un occhio esperto), ma molti corti, in queste copie, presentano dei credits iniziali diversi da quelli delle copie che siamo abituati a vedere in dvd e in tv, e fra questi crediti diversi, la maggior parte sono... finti. Nella schermata rossa dove compare il nome del protagonista del corto e i dati sulla produzione e sul copyright, infatti, in diversi casi è riportato un copyright che non corrisponde con quello vero del corto: ad esempio "The Art of Skiing" è corto del 1941, ma la copia in HD reca scritto "copyright MCMXLIII" cioè 1943, oppure "Mickey and the Seal" che è del 1948 ma nei credits di questa copia si legge "copyright MCMXLI", ovvero 1941. Nelle copie che abbiamo sempre visto in tv e in dvd, invece, le date che comparivano erano quelle giuste.

    Ora io mi chiedo: perché queste strane manomissioni? Noto che in queste copie in HD compare sempre la dicitura "Distributed by RKO Radio Pictures, Inc.", che era il distributore dei corti all'epoca della loro uscita al cinema, mentre nelle copie in dvd e in tv questa scritta compariva raramente perché nella maggior parte dei casi erano riedizioni distribuite da un'altra compagnia, la Buena Vista, e dunque rimpiazzavano nei credits la dicitura RKO con la dicitura Buena Vista all'inizio di ogni corto.
    Mi viene da pensare che qualcuno alla Disney abbia avuto la bella idea di rimpiazzare i crediti rieditati dei corti (Buena Vista) con quelli originali dell'epoca (RKO), ma nel farlo, invece di recuperare copie originali dei corti, abbiano malamente copiaincollato all'inizio dei corti dei credits iniziali presi da altri episodi, senza preoccuparsi che le informazioni riportate in questi crediti, come la data del copyright, fossero coerenti o meno con il corto a cui venivano incollate. Se il risultato dev'essere questo, sinceramente avrei preferito continuare a vedere le copie rieditate della Buena Vista.

    Per il resto c'è da dire che il restauro in HD è veramente eccellente. Alcuni corti mi sembra siano stati restaurati ex novo per il passaggio in HD, tipo "Donald's Snow Fight" che non mi pare avesse un'immagine così pulita in DVD (il secondo cofanetto dei corti di Paperino in quanto a qualità dei restauri me lo ricordo un po' carente).
  10. .
    Sottoscrivo ogni singola parola.
    E non vedo l'ora di potermi gustare questo gioiellino in HD :D
  11. .
    Poiché oggi ricorre il giorno di Santa Lucia, colgo simpaticamente l'occasione per riproporre questa splendida sequenza d'apertura dal corto di Chuck Jones "Cat and Dupli-Cat":



    Personalmente trovo questa scena una perla impagabile.
  12. .
    Sì, sicuramente rimane un'immagine bellissima, del resto sarebbe stato impossibile realizzare una cosa così complessa senza sviste, mancanze o scelte discutibili, ma il risultato è comunque splendido. Anzi sarebbe bello poterne avere una copia in qualità migliore per gustarsela ancora meglio in tutti i suoi dettagli, ma è già preziosissima così (del resto qui il problema non è la qualità della foto quanto quella del supporto cartaceo, ed è già molto che si sia conservata). Ti ringrazio davvero, seppur con qualche mese di ritardo, per questa bella chicca
  13. .
    Beh sì, Inki non si poteva mettere perché è politically uncorrect... però in compenso c'è Hiawatha sopra i tre orsi :D

    Il pappagallino di Life with Feathers non lo avevo preso in considerazione perché io personalmente lo avevo riconosciuto subito essendo protagonista di un corto che ho sempre amato molto (oltre che importante perché è il primo con Silvestro), mentre il passero di The Bird Came COD era oggettivamente molto più difficile da riconoscere.

    Il leone sembra anche a me quello di From Hand to Mouse, ma potrebbe essere anche quello di Acrobatty Bunny, alla fine a ben vedere un po' tutti i leoni che appaiono nei corti degli anni '40 sono disegnati in quel modo e chissà a quale leone pensassero i creatori di quell'immagine. Ho invece rivisto brevemente le scene con l'ippopotamo in Hamateur Night (che per inciso compare anche in She Was an Acrobat's Daughter e Bacall to Arms, sempre nel ruolo di spettatore invadente) e mi sembra disegnato in maniera totalmente diversa da quello lì, molto più corpulento e meno antropomorfo. Quindi non saprei che dire, non sembra lui ma sinceramente non mi viene in mente nessun altro corto in cui sia comparso un ippopotamo in giacca e cravatta.

    Su Ralph... beh, l'idea che abbiano scelto di non inserire personaggi troppo simili tra loro non regge, considerando la presenza delle varie volpi (ne conto almeno quattro) che sono quasi identiche le une alle altre a parte qualche dettaglio :lol: , o anche del bulldog di Pappy's Puppy che è identico a Ettore, o dei gatti di Porky da Kitty Kornered uno dei quali è identico a Silvestro ma col naso nero (stessa differenza che c'è tra Ralph e Willy tra l'altro :P ). Per me se lo sono semplicemente scordato o più probabilmente hanno sperato che la gente lo confondesse col coyote.

    Un altro personaggio che ci sarebbe stato bene ma non vedo (sempre ammesso che non sia io a non trovarlo) è il gatto bianco e nero protagonista di svariati corti di McKimson (quello di Swallow the Leader e Early to Bet, per capirci), un personaggio abbastanza ricorrente che avrebbe avuto maggior diritto a trovarsi qui rispetto a tanti altri che invece sono stati inseriti, così come il gattone Benny (Hoppy Go Lucky e Cat Tails for Two), anche lui assente. In compenso ci sono Dodsworth e il suo piccolo allievo (Kiddin' the Kitten e A Peck o' Trouble) e il gatto di Birds Anonymous, ma manca Sam, rivale di Silvestro in Trick or Tweet e Mouse and Garden.

    Ci si può sbizzarrire sia a trovare i personaggi che ci sono, sia quelli che non ci sono. Parecchi al momento mi sfuggono ma non ti dico quali sono perché preferisco che mi vengano in mente da soli :rolleyes:


    EDIT: il leone, ora che ci penso, potrebbe anche essere quello di Inki, il che significherebbe che ci sono tutti i suoi comprimari tranne lui. Ma è difficile stabilirlo, quei leoni erano disegnati tutti uguali...
  14. .
    La vedo solo adesso, è stupenda!!
    Si possono passare delle ore a guardarsela tutta e riconoscere tutti i personaggi...

    Comunque il passero in basso a sinistra che non avevi riconosciuto compare nel corto "The Bird Came COD" di Chuck Jones, assieme al gatto col maglione arancione che si vede sull'estrema sinistra.
    L'insetto invece non mi fa venire in mente nulla di particolare.

    Detto questo... ma sono io che non riesco a trovarlo, oppure manca Ralph Wolf?!? Sam Sheepdog c'è... sarebbe una mancanza clamorosa ma forse sono io che non lo riesco a individuare
  15. .
    Caro cartoon98100, ti faccio un po' in ritardo i miei più sentiti complimenti per questo splendido progetto. Queste belle iniziative sono cose che arricchiscono e rendono più prezioso il sito. Purtroppo però non sono riuscito a contattarti perché pare che tu abbia la casella piena
348 replies since 27/8/2012
.