Looney Tunes Forum Italia

Posts written by AndrewSeas

  1. .
    Grazie mille! Quel topic è importantissimo per tenere traccia dei progressi delle nostre ricerche e degli utenti che le hanno portate avanti: ho temuto davvero il peggio.
    Bene, ogni tanto una buona notizia :) . Buone feste!
    ANDREW SEAS
  2. .


    Sigh.
  3. .
    Sono qui a segnalarvi ben due problemi!
    Il primo è che è completamente scomparsa l'omonima discussione dedicata al doppiaggio dei Looney Tunes, all'interno della quale avevamo raccolto miriadi di informazioni. Admin e mod ne sanno qualcosa?
    Il secondo è che, nel postare un'ulteriore richiesta in questa discussione, qualcosa è andato storto. Il problema sembra dovuto alla lettura del codice da parte di Forumfree.

    Ad ogni modo, il mio quesito è il seguente: in tutti i doppiaggi italiani dei corti classici, come chiaro da questa clip, il nome di Wile E. Coyote non è mai Will, né Willy, ma generalmente il più fedele Vile o Vil. La prima occorrenza registrata che io abbia reperito dell'uso del nome Will è in una pagina del Radiocorriere del 1970.

    Nei fumetti in mio possesso il nostro è sempre riconosciuto come Vilcoyote o Wile E. Coyote. A questo punto mi domando a cosa si debba l'affermarsi dell'uso dei nomi Will e Willy. Qualcuno ne sa di più?

    radiocorriere

    ANDREW SEAS

    Edited by Messer Cappellaio - 3/4/2021, 23:00
  4. .
    Ragazzi, qualche admin o moderatore deve aver fatto danno! Dove è finita l'importantissima discussione sul doppiaggio italiano? :blink: :blink: :blink:

    Ad ogni modo, una questione che mi preme affrontare da qualche tempo è la seguente: da dove nasce il nome Will Coyote (divenuto poi addirittura Willy il Coyote)?
    Lo trovo registrato per la prima volta in una pagina del Radiocorriere del 1970, ma, come conferma la clip che vi pubblico di seguito, in nessuna edizione italiana dei corti classici dovrebbe essere mai stato chiamato con questo nome:

    <div style="position:relative;padding-bottom:56.25%;height:0;overflow:hidden;">

    ANDREW SEAS

    Ragazzi, qualche admin o moderatore deve aver fatto danno! Dove è finita l'importantissima discussione sul doppiaggio italiano? :blink: :blink: :blink:

    Ad ogni modo, una questione che mi preme affrontare da qualche tempo è la seguente: da dove nasce il nome Will Coyote (divenuto poi addirittura Willy il Coyote)?
    Lo trovo registrato per la prima volta in una pagina del Radiocorriere del 1970, ma, come conferma la clip che vi pubblico di seguito, in nessuna edizione italiana dei corti classici dovrebbe essere mai stato chiamato con questo nome:

    www.dailymotion.com/video/x80bjdd

    ANDREW SEAS
  5. .
    Qui il primo sguardo al film da Entertainment Weekly.
  6. .
    La serie è stata un tale successo da meritarsi una terza stagione ancor prima dell'uscita della seconda.
    ANDREW SEAS
  7. .
    CITAZIONE (elisapolli @ 22/2/2021, 11:36) 
    Quando inizierà questa bellezza?

    Pubblicati due corti. Al momento non si sa se ne sono previsti altri.
  8. .


    Sorpresa!
  9. .
    CITAZIONE (LucaTune @ 18/2/2021, 22:44) 
    Interessante che persino qui il design di Daffy continui ad essere quello simil-Clampett di Looney Tunes Cartoons, segno che evidentemente la Warner vuole mantenere in pianta stabile questa caratterizzazione del personaggio e lasciarsi alle spalle la versione di Jones con tutte le sue successive declinazioni.

    Non ne sarei tanto certo: vedremo come verrà trattato nel nuovo Space Jam e in Tooned Out.
    ANDREW SEAS
  10. .
    Sinossi:

    Bugs Bunny Builders (titolo provvisorio) - Bugs Bunny Builders restituisce la follia, l'umorismo e la comicità slapstick che abbiamo sempre amato a un nuovo pubblico in età prescolare. Alla Compagnia di Costruzione ACME Bugs Bunny e Lola Bunny dirigono un gruppo di costruttori che, detta in tutta franchezza, non dovrebbe mai nemmeno trovarsi nei pressi di un sito di costruzione. Ad ogni modo, lavorando insieme come una squadra, Daffy Duck, Porky Pig, Titti e gli altri fanno uso dei loro attrezzi e di veicoli spericolati per realizzare alcune delle più loonatiche costruzioni di tutti i tempi.
  11. .



    Nuova serie destinata al pubblico prescolare. Sebbene non sia ancora del tutto chiara la sinossi, è intuibile dalle prime immagini che si tratterà di una sorta di, concedetemelo, Bugs Aggiustatutto sulla falsa riga della precedente Baby Looney Tunes. Parallelamente è in sviluppo anche una serie dedicata alla coppia Hanna & Barbera, Tom & Jerry Junior.




    ANDREW SEAS
  12. .
    Tweety-Mysteries-logo

    Annunciata da Jerry Beck una nuova serie gialla con protagonista Titti.

    Ecco la sinossi dal blog:

    Tweety Mysteries (titolo provvisorio) – Tweety Mysteries è un'avventura ibrida live-action/animazione prodotta da Warner Bros. Animation e Warner Bros. Television che segue una giovane e curiosa giornalista e podcaster di nome Sydney e la sua spalla Titti. Lavorando insieme, la coppia dovrà risolvere misteri nella piccola e stramba città dello stato di Washington in cui risiede.

    ANDREW SEAS
  13. .
    CITAZIONE (Gabriele Syotos Zerilli @ 12/2/2021, 01:28) 
    Salve a tutti, mi chiamo gabriele e a 27 anni mi ritrovo assetato di roba da looney tunes, volevo sapere se avevate una pagina facebook e alcune informazioni sui dvd

    Ciao!

    Consulta pure Looneyverse per qualche informazione in più sui DVD ^_^
  14. .
    CITAZIONE (Pallino2701 @ 8/2/2021, 15:27) 
    Il film sarà diretto dal cugino di Spike Lee?! Comincio ad aver paura😰

    Sì, la regia è affidata a Malcolm D. Lee che, diciamocelo, non ha alle spalle una brillante carriera cinematografica...
    ANDRE SEAS
  15. .
    CITAZIONE (ManjiClan @ 5/2/2021, 12:15) 

    Con quale doppiaggio li cerchi?
    CITAZIONE
    Da bambino li ho visti ridoppiati, Willy aveva indubbiamente la voce di Prando. Sostanzialmente sono un completista, ma in questo caso mi accontento di ciò che c'è.

    Ti ho mandato messaggio privato
403 replies since 2/7/2004
.