Looney Tunes Forum Italia

Posts written by AndrewSeas

  1. .
    CITAZIONE (George Geef @ 5/10/2021, 09:02) 
    Signori una domanda: La collana "Stardust", VHS in circolazione nei primi anni '90, che voi sappiate, quali doppiaggi annoverano? Gli stessi della "Panarecord" e "Happy Cartoons"? Per intenderci milanesi (Mezzabotta, Balbi, Ciravolo, ecc.) e romani (Luzi, Dal Fabbro, Sandri, Pellegrini, ecc.).

    Panarecord, esatto.
  2. .
    CITAZIONE (elisapolli @ 31/8/2021, 14:51) 
    Qualcuno ha visto il film e sa dirci se merita di essere visto?

    Trovi la mia opinione nella pagina precedente.
  3. .
    CITAZIONE (danilo patronelli @ 20/7/2021, 21:49) 
    Fedez doppierà un personaggio nel nuovo film.

    Ma Danilo? Pure qui!
  4. .
    CITAZIONE (Sir Francis Drake @ 19/7/2021, 10:56) 
    Io non parlerei di sottomissione, la Warner e la Dc sono in società da anni e ci sono stati omaggi più o meno velati e collaborazioni ogni 3x2.


    Poi si puo pure omaggiare prendendo in giro.

    È proprio quello di cui parlo. Qui si prendono in giro i Looney, non i personaggi DC. Il Bugs Bunny della Golden Age si sarebbe rapportato in modo radicalmente diverso a un incontro simile, ossia:
    A) Avrebbe parodiato, dissacrato o sbeffeggiato gli eroi in questione;
    B) Sarebbe stato loro alleato.
    Qui fallisce e viene salvato da Superman / Deus ex machina, annullando di fatto la sua funzione nella scena e annichilendosi alla presenza di una forza maggiore.
    Gli omaggi vanno fatti con la consapevolezza della materia con cui si sta lavorando, altrimenti si rischia di appiattire il tutto a uno spot pubblicitario.
    Si è trattato di una netta dichiarazione di inferiorità asservita al cosiddetto "fanservice".
    ANDREW SEAS

    Edited by AndrewSeas - 21/7/2021, 21:47
  5. .
    CITAZIONE (Sir Francis Drake @ 18/7/2021, 18:47) 
    CITAZIONE
    Più di tutto ciò, tuttavia, mi duole vedere i Looney sopraffatti dai personaggi DC, con espressione di disappunto. Nella Golden Age li avrebbero perlomeno sbeffeggiati per il loro abbigliamento, oggi si piegano: segno dei tempi che cambiano.

    Sicuro ?


    Sì. Quella illustrata non è la Golden Age.
    ANDREW SEAS
  6. .
    Non mi dilungherò troppo: il film è spazzatura. Fa persino rivalutare in positivo l'originale del 1996.
    Nella sua sequenza centrale, in animazione tradizionale, sono comunque presenti alcuni momenti di simpatico citazionismo ben animato (per i quali non è stato accreditato, con grande rammarico, Dave Alvarez), tuttavia si ha la sensazione che siano inseriti per puro divertissement, senza alcuna coerenza, né studio particolare. Venendo ai Looney, purtroppo, anche in questo caso Bugs Bunny è ben lungi dall'essere il coniglio brillante che conosciamo, incarnando piuttosto caratteristiche appartenenti a tutti i suoi colleghi (squilibrato, caotico, emotivo, con qualche vago accenno di furbizia). Sugli altri poco da dire: si tratta di macchiette di contorno, prive di caratterizzazione.
    Le sequenze in CGI sono dilettantesche e la scrittura non pervenuta.
    Più di tutto ciò, tuttavia, mi duole vedere i Looney sopraffatti dai personaggi DC, con espressione di disappunto. Nella Golden Age li avrebbero perlomeno sbeffeggiati per il loro abbigliamento, oggi si piegano: segno dei tempi che cambiano.
    Schermata_2021-07-18_alle_10

    ANDREW SEAS
  7. .
    CITAZIONE (BIG CHUNGUS @ 12/7/2021, 02:56) 
    Credo che il doppiaggio Effe Elle Due sia la prima istanza in cui il tormentone di Bugs Bunny "What's up, doc" viene tradotto in "Che succede, amico". Mai usate nelle versioni con Scardina e Moser, però ricordo anche un vecchio doppiaggio di BIG HOUSE BUNNY, con Gino Pagnani su Yosemite Sam, in cui la frase viene tradotta in modo letterale "Cosa c'è, dottore", da Moser stesso (credo).

    Se non erro, la frase era già stata adattata nello stesso modo in alcuni speciali doppiati in Mops.
    ANDREW SEAS
  8. .
    Qualcuno è riuscito a registrare?
  9. .
    CITAZIONE (elisapolli @ 16/6/2021, 11:08) 
    A me la serie piace

    La serie è bella, il doppiaggio italiano non le rende giustizia.
  10. .
    CITAZIONE (f9007 @ 15/6/2021, 16:15) 
    Pare che la serie stia andando in onda su Boomerang. Dovrebbero essere confermate le voci delle serie più recenti.

    Sì, confermo, con Baroni che finalmente fa la "evve" moscia su Taddeo. Comunque tremendo, permettetemi.
    ANDREW SEAS
  11. .
  12. .
    CITAZIONE (LucaTune @ 6/6/2021, 22:52) 
    CITAZIONE (AndrewSeas @ 6/6/2021, 18:42) 
    Wow! vale la pena, per chi può, di registrarlo!
    La versione che possiedo proviene da Drawo ed è monca di qualche secondo all'inizio.
    Speriamo sia il primo di una lunga serie!
    ANDREW SEAS

    La versione di Drawo da dove è stata registrata? L'unica trasmissione che ho trovato risale al 1988 sulla TV svizzera.

    Credo provenga proprio da lì, ma ho solo l'audio.
    ANDREW SEAS
  13. .
    CITAZIONE (Mattia_Scarpa @ 6/6/2021, 16:44) 
    Ho notato che su Italia 1 domenica prossima franno uno degli speciali televisivi dei Looney Tunes intitolato "Bugs Bunny e gli eroi americani". Ho visto su Looneyverse che il suo doppiaggio è della Effe Elle Due ed è a tema "eroi americani". Per me sarà la prima volta che lo vedo perché non l'ho mai visto. Sarà anche una bella occasione per gli altri che non l'hanno ancora visto.

    Wow! vale la pena, per chi può, di registrarlo!
    La versione che possiedo proviene da Drawo ed è monca di qualche secondo all'inizio.
    Speriamo sia il primo di una lunga serie!
    ANDREW SEAS
  14. .
    CITAZIONE (Yosemite_Sam @ 18/5/2021, 10:18) 
    Dal 3 al 13 giugno ci sarà un canale pop up dei Looney Tunes dove andrà in onda per la prima volta la nuova serie

    Evviva!
  15. .
    CITAZIONE (Danilo Serra @ 13/4/2021, 11:42) 
    Oggi mentre stavo leggendo la sezione "Dettaglio delle videocassette edite in Italia (1996-2003)" del sito Looneyverse, ho notato un piccolo errore nella lista degli episodi della VHS delle stelle di space jam, di Daffy duck. I corti The High And The Flighty e Holiday For Drumsticks hanno i titoli italiani invertiti.

    Grazie mille per la segnalazione!
403 replies since 2/7/2004
.