Looney Tunes Forum Italia

Posts written by AndrewSeas

  1. .
    CITAZIONE (Isaac 206 @ 31/8/2022, 15:07) 
    Sapete dirmi se dentro la vhs di Gremlins 2 si trova Box Office Bunny?

    Il corto non è sulla VHS.
  2. .
    CITAZIONE (Mirko Polidori @ 23/8/2022, 10:41) 
    CITAZIONE (AndrewSeas @ 10/8/2022, 20:05) 
    È tutto vero! Annunciato dallo stesso De Filippis su Instagram qualche tempo fa. E sembra che non sarà l'unico cambiamento...
    ANDREW SEAS

    Massimiliano Alto mi ha detto che non sarà più Porky

    Eccallà
  3. .
    CITAZIONE (Speedy Gonzales @ 11/8/2022, 21:34) 
    Buonasera,
    vorrei sapere se negli ultimi tempi avete avuto modo di identificare quei pochi doppiatori dei Looney Tunes rimasti ancora ignoti.
    Sto parlando di:
    Porky Pig : 1966
    Daffy Duck : 1969
    Yosemite Sam: 1974-77.
    Ps: ( il doppiatore di Elmer Fudd del 1969 non è di Gianni Bonagura).

    Nei corti CVD, doppiati in quel periodo, è Bonagura al 100%.
  4. .
    CITAZIONE (Mel Blanc 2701 @ 10/8/2022, 20:10) 
    Ah ok. Immagino sia una scelta della Warner, se dici che non sarà l'unico caso. Mi chiedo però chi altri sostituiranno?

    Mete pare abbia abbandonato il personaggio di propria sponte. Dico pare perché sue dichiarazioni in merito non sono pervenute.
    Immagino sostituiranno qualcuna delle voci storiche ancora attive: Pedicini, Alto, Latini, Alchieri (se dovesse tornare Pepé) e Bertolotti sono i più papabili, ma non escluderei nemmeno un'uscita di scena del Marvin di Caprio.
    ANDREW SEAS
  5. .
    CITAZIONE (Mel Blanc 2701 @ 9/8/2022, 21:06) 
    Su Wikipedia c'è scritto che a partire da quest'anno Marco Mete sarà sostituito da Alessio De Filippis su Daffy Duck. È forse l'ennesima trollata di qualche simpaticone che si diverte a scrivere a caso sul sito o c'è qualcosa di vero?

    È tutto vero! Annunciato dallo stesso De Filippis su Instagram qualche tempo fa. E sembra che non sarà l'unico cambiamento...
    ANDREW SEAS
  6. .
    CITAZIONE (LucaTune @ 5/8/2022, 17:09) 
    No, nello special dei Tiny è doppiato da Caprio solo quando è mascherato, mentre quando si smaschera nel finale ha un altro doppiatore (come in originale). Caprio forse ha doppiato il pupazzo di Go Cart nella prima edizione del 1995.

    È sempre Caprio, anche quando si smaschera.
  7. .
    CITAZIONE (LucaTune @ 5/8/2022, 10:43) 
    Mi pare abbia doppiato solo il pupazzo di Go Cart.

    In realtà il pupazzo era doppiato da Giuliani. Caprio ha doppiato Bugs solo nello special dei Tiny.
    ANDREW SEAS
  8. .
    CITAZIONE (LucaTune @ 4/7/2022, 00:59) 
    Mi correggo, i primi doppiaggi Mops sono del 1978. Negli anni immediatamente precedenti non mi risulta venissero trasmessi corti dei Looney Tunes. Rimango dell'idea che si tratti di doppiaggi anni '80 (precedenti a quelli di Latini) e che quello non sia Moser.

    La tua tesi è quella che io stesso ho condiviso per anni con alcuni utenti del forum (e non solo), ma recentemente ho docuto ricredermi a seguito di alcuni ascolti effettuati da persone ben più attente di me.
    Ad ogni modo è molto difficile sapere cosa e quanto fosse trasmesso in TV in quegli anni. Questa lista è assai parziale.
    ANDREW SEAS
  9. .
    CITAZIONE (LucaTune @ 3/7/2022, 11:12) 
    CITAZIONE (AndrewSeas @ 13/6/2022, 11:53) 
    L'ipotesi è che, in realtà, si possa trattare di doppiaggi di poco precedenti a quelli Mops, con un Moser ancora acerbo alle prese con il doppiaggio di più Looney.

    In tal caso si dovrebbe trattare di doppiaggi al massimo di metà anni '70 visto che i primi doppiaggi Mops sono del 1979, ma mi sembra implausibile.

    Perché? potrebbero benissimo essere 1977-1978.
    ANDREW SEAS
  10. .
    bye-bye-bunny

    Un po' a sorpresa spunta questo nuovo titolo, un musical animato con protagonisti i Looney annunciato ieri ad Annecy.

    La sinossi:
    CITAZIONE
    Dopo aver recitato per diverso tempo in una produzione teatrale dei Looney Tunes a Broadway, un esausto Bugs Bunny decide che è arrivato il momento di lasciarsi alle spalle gli spettacoli sold out per vivere una vita da coniglio normale. Come sempre disposto a tutto per il successo, Daffy Duck cerca di ottenere il ruolo principale. Le sue ambizioni da star finiscono subito per deragliare quando viene rapito da un fan ossessivo che ha progetti ben più sinistri per il suo papero da palcoscenico preferito. Con il suo pensionamento da Broadway a rischio, Bugs parte per una missione di salvataggio per trovare Daffy. Il tutto con l’aiuto dei colleghi Looney Tunes, per ritrovare, forse, la gioia di recitare.

    Le premesse sono buone, l'immagine in anteprima che rimanda a Jones fa ben presagire anche per quanto concerne l'animazione. Resta solo da capire quando lo vedremo!
    ANDREW SEAS
  11. .
    Come prevedibile, il lungometraggio è di una sciatteria imbarazzante. Si tratta di una sorta di sequel ideale di Titti turista tuttofare con tanto di rientro in scena di Aoogah. Era meglio il precedente, con tutti i suoi limiti.
    ANDREW SEAS
  12. .
    La sigla:


    Musicalmente simpatica, carini anche i rimandi classici. La serie sembra lasciare parecchio a desiderare, come chiaro anche da questo spot.
    Nessuno si aspettava di meglio, chiaro.
    ANDREW SEAS
  13. .
    CITAZIONE (DaffyDuck @ 14/6/2022, 09:41) 
    Secondo voi è Del Giudice a doppiare Porky nel corto "Dime to retire"?

    No, non è lui.
  14. .
    CITAZIONE (Speedy Gonzales @ 13/6/2022, 13:34) 
    Grazie per queste preziosissime informazioni, il doppiatore di Daffy a mio parere è lo stesso di Bugs in sahara hare.

    Sì, riascoltandolo hai ragione. Potrebbe essere proprio Mellina.
  15. .
    1) Il doppiatore italiano di Daffy in "Dime to Retire", corto inserito in "Silvestro contro Gonzales", non è mai stato riconosciuto. Non è Lionello; il doppiaggio dovrebbe essere SINC (ma vai a saperlo con certezza!);
    2) Lionello come voce di Bugs Bunny in CVD è segnalazione di almeno una decina di anni fa. Non abbiamo corti dell'epoca con il coniglio, ma solo testimonianze. L'ipotesi al momento più realistica è che i corti in questione siano stati doppiati in occasione di alcune trasmissioni tra il '72 e il '73, tra le quali figura anche il noto "Bugs Bunny Show". Siccome sono presenti alcune rilevanti incoerenze nel missaggio e nel sinc di questi cartoni, è plausibile (ma per nulla certo) che queste tracce provengano da master televisivi dell'epoca realizzati appositamente per gli show in questione.
    3) Nei tanto discussi doppiaggi anni '80, di cui resta ignota la società di doppiaggio, più fonti hanno confermato che la voce di Daffy fosse prevalentemente quella di Trionfi, seppur in una caratterizzazione diversa dal solito. Lo stesso dicasi per Silvestro. Io lo darei per assodato, a meno che non vi siano smentite da riconoscitori più autorevoli. Per quanto concerne Moser, invece, permangono dubbi, ma a seguito di lunghi confronti (che hanno visto partecipare anche qualche professionista dell'epoca), parrebbe ormai chiaro si tratti di lui (pure io, che ho sempre sostenuto il contrario, mi sono messo il cuore in pace). L'ipotesi è che, in realtà, si possa trattare di doppiaggi di poco precedenti a quelli Mops, con un Moser ancora acerbo alle prese con il doppiaggio di più Looney.
    ANDREW SEAS
403 replies since 2/7/2004
.