-
germanarhcp.
User deleted
Ciao ragazzi,
vi ho scoperto da poco e sono bastate due letture per capire che siete davvero grandi!!!! Sono onorata a condividere con voi la stessa passione!
Sono Germana, ho 30 anni e sono cresciuta a suon di Gatto Silvestro e Bugs Bunny (nulla togliere agli altri personaggi Tunes); amo il vecchio doppiaggio italiano, non sopporto (perdonatemi ma è più forte di me) il nuovo che sa tanto di imitato e pure male.....Anch'io sono alla ricerca di vecchie vhs, sia per una passione nel collezionarle e sia per ritrovare i vecchi dialoghi che mi facevano spataccare dalle risate (FARO SPENTO, FARO SPENTO, AAAAAAAH! Sapete già a quale sketch appartiene.) Che dire, sarei felice di fare insieme un tuffo nel passato e non vedo l'ora di scambiare opinioni e di imparare molto da voi!!! Ciauuuuuuuuuuz!!!!!!!. -
.Ciao ragazzi,
vi ho scoperto da poco e sono bastate due letture per capire che siete davvero grandi!!!! Sono onorata a condividere con voi la stessa passione!
Sono Germana, ho 30 anni e sono cresciuta a suon di Gatto Silvestro e Bugs Bunny (nulla togliere agli altri personaggi Tunes); amo il vecchio doppiaggio italiano, non sopporto (perdonatemi ma è più forte di me) il nuovo che sa tanto di imitato e pure male.....Anch'io sono alla ricerca di vecchie vhs, sia per una passione nel collezionarle e sia per ritrovare i vecchi dialoghi che mi facevano spataccare dalle risate (FARO SPENTO, FARO SPENTO, AAAAAAAH! Sapete già a quale sketch appartiene.) Che dire, sarei felice di fare insieme un tuffo nel passato e non vedo l'ora di scambiare opinioni e di imparare molto da voi!!! Ciauuuuuuuuuuz!!!!!!!
Benvenuta
Non posso dire di non sopportare le nuove edizioni, ma anch'io ho una passione (non del tutto acritica, si intende) per i vecchi doppiaggi.
ANDREW SEAS. -
Bunny94.
User deleted
Ovviamente un benvenuto anche da parte mia, seppur non serva a risparmiarti una "tiratina di orecchie (di coniglio)" per le critiche ai nuovi doppiaggi, secondo me ottimamente realizzati e sopratutto adattati (cosa che ahimè manca nelle edizioni precedenti, dove a volte venivano stravolte le personalità dei personaggi e in alcuni casi addirittura cambiati interi dialoghi e trame dei corti). Anche se ammetto di essere di parte, essendo cresciuto con le voci dei ridoppiaggi. Le uniche caratterizzazioni vecchie che apprezzo di più rispetto a quelle nuove sono forse Latini su Daffy e la Carosello su Speedy Gonzales, per il resto ridoppiaggio tutta la vita (nonostante il mio canale Vimeo dica tutto il contrario) . -
germanarhcp.
User deleted
Grazie per la tirata ! Forse sono troppo severa nella critica ma abituata a sentire un Michael Tor per tutta la mia innocente giovinezza e di colpo non ritrovarla più è stato un vero trauma per me. Le mie orecchie continuano a non accettare 😭!! Cmq lasciando a parte le critiche, oggi ho fatto acquisti di ben 4 vhs, così mi sono aggiunta alla collezione dei tre scudi SILVESTRO (custoditi gelosamente in una teca!), SILVESTRO E GONZALES IN ORBITA 2vhs, GATTI SORCI E FANTASIA e SILVESTRO E GONZALES VINCITORI E VINTI.
Edited by germanarhcp - 8/4/2015, 16:09. -
.
Benvenutissima!!!!!! Anch'io ho un'immensa passione per i vecchi doppiaggi, benchè mi piacciano anche i nuovi doppiaggi, con il quale sono cresciuto. Ma non posso non dire che Michael Tor è la mia voce PREFERITA di Silvestro!!!! . -
.
Benvenuta! Io sono cresciuto con Latini, ma preferisco le nuove versioni. Il doppiaggio migliore resta però quello in inglese! . -
germanarhcp.
User deleted
Siete tutti gentilissimi! Grazie! Ragazzi volevo farvi una domanda, non so se è stupida ma corro questo rischio: è possibile scambiare materiale? Ripeto, può essere stupida ma essendo nuova non conosco le dinamiche. Per chi cercasse qualcosa in particolare, io sono a disposizione! . -
.
Certamente.SPOILER (clicca per visualizzare)però quando si tratta di queste cose parliamone per MP (messaggi privati) perchè i cartoni della Warner sono protetti da copyright. -
cucciolini00.
User deleted
Ciao, Germana! Tu sei sempre la benvenuta!
cucciolini. -
.
Ciao Germana, anch'io sono un amante dei doppiaggi di Latini .