-
LucaTune.
Purtroppo no. Ma io fossi stato nella Warner avrei eliminato tutti i doppiaggi dei corti in cui non ci sono dialoghi. L'audio italiano dei primi corti anni '40 è talmente ovattato da risultare inascoltabile, e spesso dobbiamo sorbircelo per delle voci fuori campo che magari traducono pure in modo sbagliato... .