Il doppiaggio italiano dei Looney!

...quante voci hanno avuto...

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Messer Cappellaio
     
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Amministratore
    Posts
    521

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Michigan J Frog @ 18/10/2012, 22:28) 
    Ti ringrazio per le risposte, molto esaurienti e puntuali. Qualche appunto in più...

    Ma di che ^_^


    CITAZIONE (Michigan J Frog @ 18/10/2012, 22:28) 
    Su Calogero ha già risposto Fa.Gian., per cui sembra che esista un quarto ridoppiaggio (a quanto credo di aver capito, anteriore a quello "odierno" ma posteriore a Latini, giusto?), di cui non avevo mai sentito parlare. Un po' per curiosità mia e un po' per completare il quadro complessivo, si sa chi erano le altre voci di questo ridoppiaggio?

    Ecco, questa giunge nuova anche a me... Potrebbe trattarsi, secondo me, di una serie di solo pochi corti doppiati da una differente casa da quellla in cui vennero doppiati abitualmente, ed ecco spiegate le voci diverse dopo Latini ma prima dei ridoppiaggi :unsure:

    CITAZIONE (Michigan J Frog @ 18/10/2012, 22:28) 
    La voce di Amandola è inconfondibile: ricordo di averlo sentito soprattutto nel corto A Ham in a Role, dove nella versione anni '70 doppia il cane-attore melodrammatico (magnifica interpretazione! Tu l'hai mai visto, Mad?)... la prima volta che lo sentii (non conoscendo nulla sui doppiatori) ricordo che pensai "Ma questo è un incrocio tra Pippo e Yosemite Sam!": il collegamento ad Amandola è stato lampante, ma me ne serviva la conferma...

    Amandola è stato importantissimo in Disney ed è provio vero, era un Attorone....pace all'anima sua.
    No, non ho mai sentito quel corto con quel doppiaggio, se la memoria non mi inganna... Sono un po' sfortunato, anagraficamente parlando, da questo punto di vista, io :(

    CITAZIONE (Michigan J Frog @ 18/10/2012, 22:28) 
    Ce l'hai il DVD "Looney Tunes - Titti & Silvestro"?
    Se sì, ti consiglio di confrontare all'interno di quello stesso DVD la voce di Porky in Kitty Kornered e in Porky in Wackyland: se nel secondo il doppiatore è Alto, nel primo la voce del personaggio è visibilmente diversa (pur essendo sempre il ridoppiaggio moderno), e considerando che a orecchio mi sembra "un Taddeo balbuziente" direi che possa trattarsi di Bresciani. Chiedo conferma a orecchie più esperte ;)

    Solo in questi giorni ho deciso di recuperare i DVD dei Looney, stanno andando fuori catalogo e molti lo sono già...una bella impresa, la mia :( Quindi no, anche qui non posso aiutarti dato che non posseggo il DVD... D'oh!
     
    Top
    .
809 replies since 16/10/2012, 21:15   49197 views
  Share  
.