Il doppiaggio italiano dei Looney!

...quante voci hanno avuto...

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Michigan J. Frog
     
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Founder
    Posts
    593

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Fa.Gian. @ 17/10/2012, 15:02) 
    Purtroppo questo rende difficile, se non impossibile, destreggiarsi tra le tante versioni alternative, diciamo che per me la sua performance migliore resta quella di "Superbunny in orbita", con menzione speciale per i 45 giri di Gatto Silvestro, in cui recitava storielle apocrife, ma con una abilità straordinaria (pensate a Silvestro (Latini) che imita la parlata cantilenante di Nonna Granny (sempre Latini), senza imitarla perfettamente (un TERZO Latini).

    Non sapevo che Latini avesse doppiato più volte gli stessi corti: ma intendi dire ad esempio i corti inclusi nei film antologici tipo "Super Bunny" o "Looney Looney" (di cui ovviamente andava ridoppiata la versione inserita nel film), oppure che ridoppiò proprio gli stessi short che già aveva doppiato?

    Riguardo ai 45 giri di Gatto Silvestro (di cui sento parlare adesso per la prima volta, devo essere sincero) è chiaro che Latini poteva esprimersi al suo massimo, non dovendo attenersi ad alcun modello originale come quando si tratta di doppiaggio... ma con "storielle apocrife" intendi che erano realizzate "in proprio" da Latini & Co. (o comunque in Italia) oppure si trattava sempre di adattamenti di originali USA?

    E riguardo ai miei quesiti di qualche post fa nessuno sa darmi qualche risposta? :unsure:
     
    Top
    .
809 replies since 16/10/2012, 21:15   49197 views
  Share  
.