Guida ai DVD italiani

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Amministratore
    Posts
    521

    Status
    Offline
    Grazie per la risposta ^_^


    Adesso purtroppo ho solo quei quattro...spero di riuscire quanto prima a completare tutta la collana, trovandoli magari nelle videoteche fisiche a pochi euro.... A Verona ho visto qualche titolo a euro 2,50, sigillati... Spero di tornarci quanto prima pre prenderli e vedere se in quell'edicola ne hanno ancora!

    Un domanda però.... quando inserisco i dischi il menù è interamente in francese, per tutti i DVD! Anche a voi succede?
    Nessun problema poi che le lingua che basta cambiare....ma mi scoccia il menù non nella mia lingua.. :unsure:
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Founder
    Posts
    593

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Messer Cappellaio @ 25/11/2012, 14:00) 
    Un domanda però.... quando inserisco i dischi il menù è interamente in francese, per tutti i DVD! Anche a voi succede?
    Nessun problema poi che le lingua che basta cambiare....ma mi scoccia il menù non nella mia lingua.. :unsure:

    Credo dipenda dalle impostazioni di base del tuo lettore DVD: io per esempio ho sempre visualizzato in italiano tutti i menu dei DVD, poi però quando ho cambiato lettore DVD il nuovo me li visualizzava sempre in inglese (e anche la lingua audio era inizialmente impostata in ENG); sono andato sulle impostazioni del lettore e ho visto che era impostato sulla lingua inglese, lo ho messo su "Italiano" e adesso visualizzo correttamente il menu in italiano e lo sento con l'audio ITA senza bisogno di impostarlo.
    Tu prova a fare così, tuttavia mi sembra strana come cosa perché se il tuo lettore è impostato sulla lingua francese (non del tutto improbabile, magari è stato fabbricato in Francia), teoricamente dovresti visualizzare tutti i DVD che vi inserisci in francese... :unsure:
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Amministratore
    Posts
    521

    Status
    Offline
    Ti dirò, ho usato per un'occhiatina veloce ai dischi che spero di godermi con tutta calma durante le vacanze di Natale, il lettore combinato DVD+VHS che solitamente uso per convertire le videocassette...
    Il mio lettore BD, su cui leggo i DVD, è in riparazione e quindi può essere appunto un'impostazione dell'altro lettore...vedremo che succederà con lettore BD, tanto non ci metto nulla a cambiare le impostazioni, in caso... ^_^

    Grazie Frog ;)
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Amministratore
    Posts
    521

    Status
    Offline
    Inaspettatamente oggi, in un supermercato, ho trovato parecchi DVD dei Looney a prezzi accettabili....
    Ed è così che a 6,90 ho preso Beep Beep e i suoi amici + Daffy Duck e Porky Pig vol. 2 integrando la collana che spero di competare quanto prima...
    E poi, allo stesso prezzo: Il tuo simpatico amico: Busg Bunny; Daffy Duck; Taz; Speedy Gonzales... ^_^

    Son proprio contento!
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Founder
    Posts
    593

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Michigan J Frog @ 12/10/2012, 12:41) 
    CITAZIONE (tasmanian devil @ 12/10/2012, 00:57) 
    Una piccola-grande curiosità: perchè i Looney aventi protagonista Silvestrino sono quasi assenti dalle DVD compilations?

    [...] per quanto riguarda gli USA è stato annunciato che uno dei prossimi volumi della bella serie Looney Tunes Super Stars si intitolerà Sylvester & Friends, per cui mi sembra molto probabile che coglieranno l'occasione per infilarci qualcosa con Silvestrino.
    Lo vedremo anche in Italia? Chissà... :rolleyes:

    Per la cronaca, le mie previsioni si sono avverate: Sylvester and Friends uscirà negli USA ad aprile e conterrà 18 corti tra cui tutti e 12 gli episodi con Silvestrino. Peccato che, vista l'andazzo attuale, le probabilità di vederlo arrivare da noi sono particamente nulle... :unsure:
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Willy il Coyote

    Group
    UtenteGold
    Posts
    213

    Status
    Offline
    Si trova tanto materiale in francese, spagnolo , tedesco......e l'italiano non lo fila nessuno
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Rompiscatole

    Group
    UtenteGold
    Posts
    410

    Status
    Offline
    Ciao, sono un appassionato di animazione e mi sto occupando di scrivere informazioni sui corti Disney e WB su wikipedia. Per fare un lavoro il più preciso possibile, come meritano questi capolavori, vorrei fare a Michigan (il cui lavoro mi è utilissimo) delle domande "tecniche" su questi rari DVD della serie Looney Tunes Collection, sperando che abbia il tempo e la possibilità di rispondermi.
    1. Alcuni titoli italiani scritti da te sono in leggero contrasto con quelli scritti sulle cover dei DVD. Per caso tu i titoli li hai presi dai menu interni o dai sottotioli che compaiono durante la visione? (ad esempio, il titolo italiano di Robin Hood Daffy è "Le avventure di Robin Hood" o"Le sventure di Robin Hood"?) Se i titoli scritti da te fossero tutti giusti, allora significa che due corti hanno lo stesso titolo ("Musica, maestro!", mentre uno dei due è indicato sulla cover senza punto esclamativo).
    2. Ho notato che non hai inserito i corti presenti come contenuti speciali. Sapresti dirmi quali sono e se hanno un titolo italiano? (o se ce ne sono, con la warner italia non si sa mai).
    3. Questa è più che altro una mia curiosità. Ho visto che negli ultimi volumi è presente, come contenuto speciale e diviso in due parti, il film antologico/documentario Bugs Bunny Superstar. Sai dirmi se è doppiato in italiano (con il doppiaggio che trasmettevano una volta su TMC o ridoppiato)?
    4. Anche questa è una mia curiosità. Gli specials festivi di Bugs Bunny sono doppiati in italiano? E se sì, con le voci attuali o quelle vecchie?
    Grazie per la tua disponibilità e per il lavoro che hai fatto.
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Founder
    Posts
    593

    Status
    Offline
    Benvenuto sul Forum, LucaTune! :)

    A domande rispondo...

    1) I titoli indicati da me sono di norma quelli che sento pronunciare dalla voce dell'annunciatore che legge il cartello con il titolo nella versione italiana, senza tenere conto delle titolazioni dei DVD che sono spesso inesatte o fallaci (quando non completamente errate, ad esempio nel cofanetto "Collezione Oscar d'animazione" appare il corto Now Hear This il cui titolo italiano è "Ora senti questo", mentre nel retrocover e nei menu interni si legge "Il lupo furbastro" che è invece il titolo italiano di un altro episodio dal titolo molto simile, Now Hare This). Per quanto riguarda Robin Hood Daffy, nella topic apposito della sezione "Shorts" puoi trovare il video in italiano, e verificare che il titolo pronunciato dall'annunciatore è chiaramente "Le avventure di Robin Hood". Per questo tendo a non fidarmi molto dei titoli riportati sui DVD, tenendo conto di essi soltanto quando, ad esempio, presentano i corti con vecchi doppiaggi senza la voce dell'annunciatore all'inizio. Ah, e "Musica maestro" scritto con o senza punto esclamativo per me non fa testo, sempre di titolo omonimo si tratta: comunque se proprio vuoi distinguerli ti consiglio di usare in questo caso la scrittura delle cover, visto che dalla voce dell'annunciatore non è certo possibile capire se ci vada il punto esclamativo o meno...
    Comunque, riguardo ai titoli italiani, sempre nella sezione "Shorts" puoi trovare un'utilissima Filmografia Completa con tutti i titoli italiani (regolarmente verificati!) che siamo riusciti a trovare.

    2) I corti presenti come contenuti speciali non sono MAI doppiati, e qualche volta nemmeno sottotitolati (dannata Warner Italia!). Non li ho inseriti perché essendo in lingua originale mi sembrava inutile farlo, tuttavia sto curando nella sezione "Home Video" delle schede complete (che a dir la verità sono ancora incomplete e ferme da un bel po') con tutti i contenuti di ciascun DVD. Una vollta che avrò ripreso in mano e completato il lavoro avrai tutte le informazioni che ti servono.

    3) No, Bugs Bunny Superstar è in lungua originale, sottotitolato. L'unico doppiaggio italiano, RARISSIMO, era stato caricato su YouTube da un nostro utente (Drawo69), ma poi la Warner Italia lo ritirò per violazione di copyright.

    4) Gli specials festivi di Bugs Bunny sono stati doppiati in italiano prima negli anni '80 dalle voci storiche di Franco Latini & Co., poi (ma solo alcuni di essi, non tutti) anche ridoppiati con le voci attuali. Tuttavia non so se furono doppiati effettivamente tutti gli specials, è possibile che alcuni siano rimasti inediti in lingua italiana.
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Rompiscatole

    Group
    UtenteGold
    Posts
    410

    Status
    Offline
    Grazie, davvero gentilissimo. Sai, io avevo la VHS di Bugs Bunny Superstar registrata da TMC con il doppiaggio italiano, ma per qualche assurda ragione l'ho sovrascritta (follie di gioventù). Mi sto ancora fustigando. Tornando ai DVD, i corti presenti come contenuti speciali hanno almeno i sottotitoli in inglese? Parlando poi degli specials, io intendevo quelli pubblicati in DVD ("Cercasi Coniglietto Pasquale", "Carote, Amore e Fantasia", "Bugs Bunny e la Festa di Halloween" e "Buon Natale con Bugs Bunny"). Sai che doppiaggi hanno?
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Founder
    Posts
    593

    Status
    Offline
    CITAZIONE (LucaTune @ 29/1/2013, 17:46) 
    Tornando ai DVD, i corti presenti come contenuti speciali hanno almeno i sottotitoli in inglese?

    Nella stragrande maggioranza dei casi hanno i sottotitoli anche in italiano, ma ricordo un paio di casi (anche se non ricordo in quali DVD) in cui non ne avevano. Comunque questa della presenza o meno di sottotitoli nei contenuti speciali è una delle prime cose che segnalerò nelle schede ai DVD che sto preparando. ;)

    CITAZIONE (LucaTune @ 29/1/2013, 17:46) 
    Parlando poi degli specials, io intendevo quelli pubblicati in DVD ("Cercasi Coniglietto Pasquale", "Carote, Amore e Fantasia", "Bugs Bunny e la Festa di Halloween" e "Buon Natale con Bugs Bunny"). Sai che doppiaggi hanno?

    Mi sembra (e ripeto "mi sembra") che abbiano i ridoppiaggi, ma non ne ho la certezza perché quei DVD non ce li ho.
     
    Top
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Moderatore
    Posts
    393
    Location
    Napoli

    Status
    Offline
    CITAZIONE (LucaTune @ 29/1/2013, 17:46) 
    Parlando poi degli specials, io intendevo quelli pubblicati in DVD ("Cercasi Coniglietto Pasquale", "Carote, Amore e Fantasia", "Bugs Bunny e la Festa di Halloween" e "Buon Natale con Bugs Bunny"). Sai che doppiaggi hanno?

    Cercasi Coniglietto Pasquale" e "Carote, Amore e Fantasia" hanno un doppiaggio tutto per loro, nel senso come "Daffy Duck acchiappafantasmi" cioè dei doppiaggi fatti da altri gruppi (quindi nè quelli dei ridoppiaggi nè quelli di Latini & co.). Per gli altri due non ti posso rispondere perchè non li possiedo ancora (ma ho intenzione di comprarli fra poco, quando mi arriveranno ti farò sapere ^_^)
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Rompiscatole

    Group
    UtenteGold
    Posts
    410

    Status
    Offline
    Messer Cappellaio, tu dici che sono pochi i DVD della Golden Collection rimasti in catalogo, ma su dvd.it si possono trovare tutti! :rolleyes:
    Una domanda sulle Super Stars. In patria i primi due volumi sono stati criticati perché la maggior parte dei corti era croppata in 16:9. :cry: Questo scempio è successo anche da noi o (come scritto nel retro dei DVD) tutti i corti sono in 4:3?
    CITAZIONE
    Per gli altri usciti più recentemente, di solito hanno i ridoppiaggi, ma ogni tanto qualche corto con Latini si trova (credo un po' per errore un po' per scarsa attenzione dei curatori).

    Intendi solo i DVD della Golden Collection o anche quelli delle altre serie?

    Edited by LucaTune - 31/1/2013, 12:54
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Gatto Silvestro

    Group
    Founder
    Posts
    593

    Status
    Offline
    CITAZIONE (LucaTune @ 30/1/2013, 22:46) 
    Una domanda sulle Super Stars. In patria i primi due volumi sono stati criticati perché la maggior parte dei corti era croppata in 16:9. :cry: Questo scempio è successo anche da noi o (come scritto nel retro dei DVD) tutti i corti sono in 4:3?

    Purtroppo sì, anche nell'edizione italiana è così: in entrambi i volumi i primi 5 corti sono in 4:3 originale e i restanti 10 sono in 16:9 croppato, con l'immagine tagliata sopra e sotto (il :cry: ci sta tutto...). Comunque mai fidarsi del retro dei DVD, ribadisco...

    Dubbio mio: è uscito quest'estate un doppio DVD intitolato Looney Tunes Scatenati & Il meglio di Bugs Bunny che contiene il numero ridicolo di 6 episodi in due dischi (3 per disco!); ovviamente ho snobbato bellamente questa assurda uscita ritenendola inutile, ma noto che contiene tutti corti già usciti in 16:9 nella serie Super Stars... per cui: possibile che in quest'infima compilation tali corti si trovino nel loro formato originale 4:3? Perché in tal caso sarebbe da prendere immediatamente, ma me ne occorrerebbe la conferma per evitare una fregatura (ritrovarmeli di nuovo in 16:9)... qualcuno possiede/ha intenzione di prendere questa raccolta e può informarci? :unsure:

    CITAZIONE (LucaTune @ 30/1/2013, 22:46) 
    Intendi solo i DVD della Golden Collection o anche quelli delle altre serie?

    Parlavo in generale, infatti qualche post dopo ho stilato una lista con tutti i vecchi doppiaggi contenuti in TUTTI i DVD in mio possesso. Tutti gli altri contengono solo ridoppiaggi, a parte quelli delle serie Tweety e I tuoi amici a cartoni animati che non possiedo e su cui quindi non posso pronunciarmi.
    Un'altra cosa mi premeva dire che ancora non ho detto: nei vari DVD "ristampa" che sono in circolazione e che non ho elencato nella guida (tipo la serie Il tuo simpatico amico... o I tuoi amici Looney Tunes, quelli con la copertina bianca, che contengono solo episodi già editi in precedenza) i corti sono presentati con gli stessi identici doppiaggi italiani che avevano nella loro precedente edizione.
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Rompiscatole

    Group
    UtenteGold
    Posts
    410

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    possibile che in quest'infima compilation tali corti si trovino nel loro formato originale 4:3

    Dvd-store riporta chiaramente 1,85:1 Anamorfico :ph34r:
    CITAZIONE
    Parlavo in generale

    Ti pareva... Che casino che hanno fatto, almeno la Disney nei Treasures ha sempre usato i doppiaggi attuali (a parte un corto dove hanno ripescato un doppiaggio del '79 e un altro paio senza la traccia italiana).
    Quindi diciamo che, tra corti croppati, non distribuiti o con doppiaggi vecchi, quelli che fanno in TV hanno un gran valore. Ricordo quando la Rai, oltre a quelli Disney, possedeva i corti di Popeye, Warner e Tom & Jerry, e li trasmetteva sempre prima del TG2 serale. Adesso quelli di Popeye sono spariti proprio e quelli di Warner e Tom & Jerry sono di Mediaset, che li trasmette come tappabuchi quando capita. Alla Rai sono rimasti solo quelli Disney e, neanche a dirlo, ha praticamente dimezzato il catalogo di questi ultimi. Che tristezza...
    Bisognerebbe scrivere a quelli di Italia1 dicendogli di riproporre quelli invece di replicare ininterrottamente Dragon Ball da 10 anni, ricordando loro degli ascolti che facevano quando hanno messo Wile Coyote al posto dei Simpson.
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Rompiscatole

    Group
    UtenteGold
    Posts
    410

    Status
    Offline
    Comunque per completezza dovresti segnalare anche i corti presenti come contenuti speciali nella Golden Collection (compresi quelli che si trovano in Bugs Bunny Superstar) e nei DVD dei film e degli specials. Ho visto che nei contenuti speciali dei lungometraggi si trovano dei corti post-1970. Sai se sono doppiati in italiano?
     
    Top
    .
67 replies since 4/10/2012, 20:34   9134 views
  Share  
.